Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Jórunn skáldmær (Jór)

10th century; volume 1; ed. Judith Jesch;

Sendibítr (Send) - 5

Nothing is known of Jórunn skáldmær ‘Poet-maiden’ (Jór): who she was, when or where she lived, or when or why she composed the poem Sendibítr (Send) attributed to her. Her nickname indicates a young, unmarried woman who composed poetry. Jórunn is the only female poet among the sixty-seven skalds named in Skm (SnE 1998, I, lv-lix). Mss C(9r) and (41v) have the masculine name Jǫrundr instead, but this is unlikely to be significant, as no poet by the name of Jǫrundr is otherwise known – it is an understandable mistake given how rare named women poets were. Jórunn is often assumed to have been a tenth-century Norwegian, contemporary with Kings Haraldr and Hálfdan, but the dating of Send, and therefore of her lifetime, is uncertain (see Introduction below).

Sendibítr (‘Biting message’) — Jór SendI

Judith Jesch 2012, ‘(Introduction to) Jórunn skáldmær, Sendibítr’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 143.

stanzas:  1   2   3   4   5 

Skj: Jórunn skáldmær: Sendibítr, om Harald hårfagre (AI, 60-1, BI, 53-4)

SkP info: I, 148

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

4 — Jór Send 4I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Jórunn skáldmær, Sendibítr 4’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 148.

Hvar vitu einka ǫrvir
ǫrveðrs frama gǫrvan
tinglrýrǫndum tungla
tveir jǫfrar veg meira,
an geðharðir
harðir gerðu
golls landrekar þollum
— upp angr
angr of hófsk yngva —
óblinds fyr lof Sindra?

 

Where do two especially brave princes know of greater honour, fame {of arrow-storm}, [BATTLE] granted {to destroyers {of moons of the prow-board}} [(lit. ‘prow-board-destroyers of moons’) SHIELDS > WARRIORS] than tough-minded land-rulers granted {to firs of gold} [MEN] because of the praise of clear-sighted Sindri (‘Spark’ (?))? The trouble of the princes was lifted.

context: As for sts 2 and 3.

notes: Though somewhat unclear in the ms., the readings (normalised) gǫrvan ‘granted’ (l. 2), gerðu ‘granted’ (l. 5) and landrekar ‘land-rulers’ (l. 6) are also printed in Skj A and ÓH 1941, and give good sense in context. — The stanza (which is complemented by st. 5) seems to refer to the general benefit that resulted when the landrekar ‘land-rulers’, Haraldr and Hálfdan, agreed to make peace as a reward for Guthormr’s poetry. — [7]: The line is unusual in having three (vocalic) alliterating staves.

texts: ÓH 4 (2c)

editions: Skj Jórunn skáldmær: Sendibítr 4 (AI, 60; BI, 53); Skald I, 33-4, NN §§248, 1925; ÓH 1941, I, 12 (ch. 3).

sources

AM 75 c fol (75c) 1r, 2 - 1r, 4 (ÓH)  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated