Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Jórunn skáldmær (Jór)

10th century; volume 1; ed. Judith Jesch;

Sendibítr (Send) - 5

Skj info: Jórunn skáldmær, Norsk. Den første halvdel af det 10. årh. (AI, 60-61, BI, 53-54).

Skj poems:
Sendibítr

Nothing is known of Jórunn skáldmær ‘Poet-maiden’ (Jór): who she was, when or where she lived, or when or why she composed the poem Sendibítr (Send) attributed to her. Her nickname indicates a young, unmarried woman who composed poetry. Jórunn is the only female poet among the sixty-seven skalds named in Skm (SnE 1998, I, lv-lix). Mss C(9r) and (41v) have the masculine name Jǫrundr instead, but this is unlikely to be significant, as no poet by the name of Jǫrundr is otherwise known – it is an understandable mistake given how rare named women poets were. Jórunn is often assumed to have been a tenth-century Norwegian, contemporary with Kings Haraldr and Hálfdan, but the dating of Send, and therefore of her lifetime, is uncertain (see Introduction below).

Sendibítr (‘Biting message’) — Jór SendI

Judith Jesch 2012, ‘(Introduction to) Jórunn skáldmær, Sendibítr’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 143.

 1   2   3   4   5 

Skj: Jórunn skáldmær: Sendibítr, om Harald hårfagre (AI, 60-1, BI, 53-4)

SkP info: I, 146

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

2 — Jór Send 2I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Jórunn skáldmær, Sendibítr 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 146.

Harald frák, Halfdan, spyrja
herðibrǫgð, en lǫgðis
sýnisk svartleitr reyni
sjá bragr, inn hárfagra.

Halfdan, frák Harald inn hárfagra spyrja herðibrǫgð, en sjá bragr sýnisk svartleitr {reyni lǫgðis}.

Hálfdan, I have learned that Haraldr inn hárfagri (‘Fair-hair’) heard about [your] tough deeds, and that poem seems dark-faced {to the tester of the sword} [WARRIOR].

texts: Flat 186 (4), HHárf 27 (I 59), ÓH 2, ÓT 3, Hkr 69 (I 59)

editions: Skj Jórunn skáldmær: Sendibítr 2 (AI, 60; BI, 53);

Skald I, 33; Hkr 1893-1901, I, 154, IV, 43-4, ÍF 26, 142 (HHárf ch. 36), F 1871, 60; Fms 1, 13, Fms 12, 25, ÓH 1941, I, 12 (ch. 3), Flat 1860-8, I, 45; ÓT 1958-2000, I, 13 (ch. 5).

sources

AM 35 folx (Kx) 76v, 13 - 76v, 16 (Hkr)  transcr.  image  image  
AM 45 fol (F) 13rb, 32 - 13rb, 34 (Hkr)  image  image  image  image  
AM 37 folx (J1x) 44v, 12 - 44v, 14 (Hkr)  image  
Holm perg 2 4° (Holm2) 2v, 17 - 2v, 19 (ÓH)  image  
Thott 972 folx (972x) 12va, 41 - 12va, 43 (ÓH)  image  
AM 325 VI 4° (325VI) 2va, 32 - 2va, 34 (ÓH)  image  
AM 73 a folx (73ax) 4v, 34 - 4v, 37 (ÓH)  image  
AM 78 a folx (78ax) 3r, 21 - 3r, 24 (ÓH)  image  
AM 68 fol (68) 2r, 28 - 2r, 29 (ÓH)  image  
AM 61 fol (61*) 76ra, 26 - 76ra, 27 (ÓH)  image  image  
Holm perg 1 fol (Bb*) 120va, 19 - 120va, 21 (ÓH)  image  
GKS 1008 fol (Tóm) 92r, 9 - 92r, 9 (ÓH)  image  
AM 61 fol (61*) 2vb, 15 - 2vb, 16 (ÓT)  image  image  
AM 53 fol (53) 2va, 17 - 2va, 18 (ÓT)  image  
Holm perg 1 fol (Bb*) 3rb, 25 - 3rb, 27 (ÓT)  image  
GKS 1005 fol (Flat) 6rb, 57 - 6rb, 59 (ÓT)  image  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 220r, 4 - 220r, 7 (Send)  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.