Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Runic Lexicon (RunLex)

ed. not skaldic;

Sweden: Västmanland (Vs) - 25

not in Skj

Sweden: Västmanland

Not published: do not cite ()

runic texts:  Vs 24   Vs 15   Vs Fv1988;36   Vs 1   Vs 3   Vs 4   Vs 5   Vs 9   Vs 11   Vs 13   Vs 16   Vs 17   Vs 18   Vs 19   Vs 20   Vs 21   Vs 22   Vs 23   Vs 27   Vs 28   Vs 29   Vs 30   Vs 31   Vs 32   Vs 33 

The poetry here is not included in the skaldic edition but derives from other published editions.

Vs 24 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 24

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Boandi goðr Holmgautr let ræisa æftiR Oðindisu, kunu sina. KumbR hifrøya til Hasvimyra æigi bætri, þan byi raðr. Rauð-BalliR risti runiR þessaR. SigmundaR vaR [Oðindisa] systiR goð.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs24
 
Vs 15 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 15

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

HægulfR let gæra mærki þessa at Knut, faður sinn, ok Guðlaugu, systur hans. Balli retti stæin. Balli. Knutr.
Stæin hafiR rettan, þann standa ma, Balli hi[nn] Rauði æftiR broður. Balli.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs15
 
Vs Fv1988;36 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs Fv1988;36

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Taf(?) let ræisa stæin þenna æftiR Grimmund. VaR farinn, sunn Viðfast[aR], austarla. UlfR ok Vibiorn ... Kætilas(?)/Kætilhǫss(?) gærðu b[ryggi]u a ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs Fv1988;36
 
Vs 1 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 1

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

GuðlæifR satti staf ok stæina þasi æftiR Slagva, sun sinn, ændaðr austr i Garðum(?)/Chorezm(?).

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs1
 
Vs 3 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 3

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ingirun let ræisa stæin þenna æftiR ... [Ing]ivald o[k] ..., drængia goða. Ok mælti þat [ok] baðu Guð hialpa salu þæiRa.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs3
 
Vs 4 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 4

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

... [go]ðan(?), sun(?) sinn(?). Biðia(?) nu(?) Guð(?) hial[pa](?) ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs4
 
Vs 5 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 5

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

〈kra-hni-〉 let ræisa s[tæin] ... vas farinn til Ængla[nd]s. Do i Spiallbuða ... Hialpi Guð se[lu hans] ... Siggi hiogg [r]u[naR].

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs5
 
Vs 9 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 9

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Gisl let gærva bro æftiR Asl/Ǫsl, sun sinn. Hann varð dauðr a Ænglandi. Guð hialpi hans and ok selu.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs9
 
Vs 11 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 11

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Guðfriðr(?)/Kufri(?) ok Holmbior[n](?) ... [Gi]sla(?) [go]ð[an](?) mann.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs11
 
Vs 13 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 13

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Folkviðr ræisti stæina þasi alla at sun sinn Heðin, broður AnundaR. Vræiðr hiogg runaR.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs13
 
Vs 16 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 16

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

〈ernbarua〉 let ræisa stæin æf[tiR] ... risti

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs16
 
Vs 17 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 17

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Holmstæinn let ræisa mærki æftiR Tiðfrið, konu sina, ok æftiR sik sialfan.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs17
 
Vs 18 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 18

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Gunnaldr let ræisa stæin þennsa æftiR GæiRfast, sun sinn, dræng goðan, ok vas farinn til Ænglands. Hialpi Guð salu hans.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs18
 
Vs 19 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 19

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Gunnal[d]r let [ræisa] stæin þennsa æftiR Orm, stiup sinn, dræng go[ða]n, ok vas farinn aus[t]r með Ingvari. Hialpi G[u]ð salu h[a]ns.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs19
 
Vs 20 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 20

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

DiuRi ok Ioan letu ræisa stæin æftiR Vibiorn, faður [sinn]. Litli risti runiR.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs20
 
Vs 21 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 21

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

... [stæi]n þenna at Stæinbio[r]n ... arfa(?) Knasa(?)/Gansa(?) ... ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs21
 
Vs 22 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 22

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

... æftiR Runfast, broður sinn. Hann [varð] dauðr i faru Runa ... drængia.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs22
 
Vs 23 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 23

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

... let ... ... æftiR ... ... ... ... ... ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs23
 
Vs 27 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 27

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þorbiorn ok Ingifastr letu ræisa æftiR Sigþorn, faður sinn. Hann [varð] dauðr i faru. Litli risti runiR.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs27
 
Vs 28 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 28

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

... bað bro gærva ... ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs28
 
Vs 29 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 29

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Viseti ok Halfdan letu haggva stæin æftiR Holma, faður sinn, ok Holmfast, broður sinn. Lifstæinn risti runi þessa.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs29
 
Vs 30 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 30

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

[Þo]rfastr(?) ræist[i] ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs30
 
Vs 31 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 31

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

HolmgæiRR(?)/Holmgærðr(?) let gæra bro æftiR frænda sinn Auðgaut(?) ok Viniut(?), sun sinn.

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs31
 
Vs 32 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 32

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

... [at] si[alf]an sik ok ... [þe]nna ok faðu[r] ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs32
 
Vs 33 Vol. [not skaldic] — Runic Lexicon Vs 33

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

... f[að]ur sinn ...

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X; mss: Vs33
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.