Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Jǫkull Bárðarson (Jǫk)

11th century; volume 1; ed. Diana Whaley;

Lausavísur (Lv) - 2

According to Snorri Sturluson (ÓH 1941, I, 503; ÍF 27, 331), Jǫkull (Jǫk) was the son of Bárðr Jǫkulsson of Vatnsdalur, northern Iceland; he is described as a big, powerful man and a great traveller. He was uncle of the saga hero Grettir Ásmundarson and tried unsuccessfully to dissuade him from tackling the revenant Glámr (ÍF 7, 117). Jǫkull became a follower of Hákon jarl Eiríksson (on whom, see ‘Ruler biographies’ in Introduction to this volume), and this allegiance led, in the late 1020s, to both his triumph and his downfall, as commemorated in the two lausavísur attributed to him.

Lausavísur — Jǫk LvI

Diana Whaley 2012, ‘(Introduction to) Jǫkull Bárðarson, Lausavísur’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 813.

stanzas:  1   2 

Skj: Jǫkull Bárðarson: Lausavísur (AI, 314, BI, 291)

SkP info: I, 813

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Jǫk Lv 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Diana Whaley (ed.) 2012, ‘Jǫkull Bárðarson, Lausavísur 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 813.

Hlautk frá Sult, en sæta
síð fregn, at ek kvíða,
— vôn erumk hreggs at hreini
hlýrvangs — skipi stýra,
þvís, ýstéttar, átti
Ôleifr, funa kleifar,
— gramr vas sjalfr á sumri
sigri ræntr — inn digri.

Hlautk stýra skipi frá Sult, en sæta fregn síð, at ek kvíða — erumk vôn hreggs at {hreini {hlýrvangs}} —, þvís Ôleifr inn digri átti, {kleifar {funa {ýstéttar}}}; gramr sjalfr vas ræntr sigri á sumri.

I drew the lot to steer the ship from Sylte, and the lady will hardly hear that I’m daunted — I have a prospect of a storm hitting {the reindeer {of the prow-plain}} [SEA > SHIP] —, the one [ship] that Óláfr inn digri (‘the Stout’) owned, {slopes {of the flame {of the yew-bow’spath}}} [ARM/HAND > GOLD > WOMEN]; the king himself was robbed of victory in summer.

texts: Flat 577, Fsk 159, ÓH 140 (136), ÓHHkr 133 (II 133), Hkr 334 (II 133)

editions: Skj Jǫkull Bárðarson: Lausavísur 1 (AI, 314; BI, 291); Skald I, 148, NN §§780, 1021, 1855; Hkr 1893-1901, II, 423, IV, 160, ÍF 27, 331, Hkr 1991, II, 494 (ÓHHkr ch. 182); Fms 5, 29, Fms 12, 97, ÓH 1941, I, 504 (ch. 178), Flat 1860-8, II, 317; Fsk 1902-3, 178 (ch. 28), ÍF 29, 197 (ch. 33).

sources

AM 36 folx (Kx) 440r, 1 - 440r, 8 (Hkr)  transcr.  image  
Holm perg 2 4° (Holm2) 60r, 8 - 60r, 10 (ÓH)  transcr.  image  
Thott 972 folx (972x) 447va, 18 - 447va, 25 (ÓH)  image  image  
AM 38 folx (J2x) 212r, 21 - 212r, 28 (ÓH)  image  
AM 321 4°x (321x) 226, 25 - 226, 28 (ÓH)  transcr.  image  
AM 73 a folx (73ax) 183v, 32 - 184r, 6 (ÓH)  image  
AM 68 fol (68) 59r, 39 - 59v, 1 (ÓH)  image  
AM 61 fol (61) 118rb, 24 - 118rb, 28 (ÓH)  transcr.  image  image  
AM 325 V 4° (325V) 71vb, 12 - 71vb, 17 (ÓH)  image  
AM 325 VII 4° (325VII) 33v, 14 - 33v, 16 (ÓH)  image  
Holm perg 1 fol (Bb) 191rb, 31 - 191rb, 35 (ÓH)  image  
GKS 1005 fol (Flat) 120ra, 20 - 120ra, 22 (ÓH)  image  image  image  
GKS 1008 fol (Tóm) 148r, 42 - 148r, 42 (ÓH)  image  
AM 51 folx (51x) 45v, 18 - 45v, 25 (Fsk)  image  
OsloUB 371 folx (FskBx) 50r, 7 - 50r, 14 (Fsk)  image  
AM 303 4°x (FskAx) 186, 11 - 186, 18 (Fsk)  image  
AM 301 4°x (301x) 68r, 12 - 68r, 16 (Fsk)  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 216r, 3 - 216r, 10  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated