This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Játgeirr Torfason (Játg)

13th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Lausavísa (Lv) - 1

Játgeirr Torfason (Játg) was an Icelander who, according to Skáldatal, composed poetry in honour of the Norw. kings Ingi Bárðarson (r. 1204-17) and Hákon Hákonarson (r. 1217-63), as well as about Duke Skúli Bárðarson (d. 1240) and the Dan. king Valdimarr II Valdimarsson (r. 1202-41) (see SnE 1848-87, III, 256-8, 264-5, 267-8, 278-9, 282, 284). Nothing survives of Játgeirr’s poetic oeuvre except the lv. below (Játg Lv). In 1222, on the occasion when he recited that st., Játgeirr was in the company of Skúli Bárðarson in Tønsberg. He returned to Iceland in 1224, but in 1236 he was back in Norway serving as Skúli’s envoy, and he was one of the hostages given by Skúli to Hákon Hákonarson. After Skúli proclaimed himself king of Norway in 1239, he sent Játgeirr with letters and gifts to Sweden to solicit the support of King Eiríkr Eiríksson. Játgeirr’s mission was intercepted, however, and he fled to Denmark where he was killed by Hákon’s envoy, Bjarni Móíseson, in 1240. Nothing is known about Játgeirr’s family, but some scholars suggest that he could have been the uncle of the poet Óláfr svartaskáld ‘Black Skáld’ Leggsson (ÓlsvIII) (see SnE 1848-87, III, 674; LH 1894-1901, II, 91).

Lausavísa — Játg LvII

Kari Ellen Gade 2009, ‘ Játgeirr Torfason, Lausavísa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 652-3. <> (accessed 20 May 2022)

stanzas:  1 

Skj: Játgeirr Torfason: Lausavísa, 1222 (AII, 81-2, BII, 93); stanzas (if different): [v]

SkP info: II, 652-3

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Játg Lv 1II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Játgeirr Torfason, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 652-3.

Rjóðr, sák hlœkinn heðna,
hjaldrdrifs, á Kýrfjalli,
stirðaurriða storðar,
stórfjarri mér Þóri.
Þat frák líkn, þás lékum,
lungtorgs, við Ribbunga:
dásinn lá við dísi
dvergranns í Túnsbergi.

{Rjóðr {stirðaurriða {storðar {hjaldrdrifs}}}}, sák hlœkinn Þóri heðna stórfjarri mér á Kýrfjalli. Þat frák líkn {lungtorgs}, þás lékum við Ribbunga: dásinn lá við {dísi {dvergranns}} í Túnsbergi.

{Reddener {of the stiff trout {of the land {of the battle-blizzard}}}} [ARROWS > SHIELD > SWORD > WARRIOR], I saw cuddly Þórir heðinn (‘Woolly-shirt’) very far from me on Kýrfjall. I heard this to be the comfort {of his lung’s market-place} [HEART] when we played with the Ribbungar: the sluggard lay with {the dís <minor female deity> {of the dwarf-house}} [STONE > WOMAN] in Tønsberg.

texts: Flat 840, Hák 16

editions: Skj Játgeirr Torfason: Lausavísa (AII, 81-2; BII, 93); Skald II, 50, NN §§1330, 2748F; E 1916, 513, F 1871, 432, Hák 1910-86, 373, Hák 1977-82, 50, Flat 1860-8, III, 51.


AM 47 fol (E) 151v, 3 - 151v, 4 (Hák)  transcr.  image  
AM 45 fol (F) 93va, 8 - 93va, 11 (Hák)  transcr.  image  image  image  image  
AM 42 folx (42x) 108r, 11 - 108r, 18 (Hák)  transcr.  image  
AM 81 a fol (81a) 79vb, 24 - 79vb, 28 (Hák)  transcr.  image  
AM 304 4°x (304x) 278r - 278v (Hák)  image  
GKS 1005 fol (Flat) 169ra, 24 - 169ra, 26 (Hák)  transcr.  image  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 210r, 2 - 210r, 9  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated