This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Kálfr Hallsson (Kálf)

14th century; volume 7; ed. Kirsten Wolf;

Kátrínardrápa (Kátr) - 51

The name of the poet of Kátrínardrápa can be deduced from sts 1, 49 and 51 as Kálfr Hallsson (Kálfr would have been Kálfur in C14th). In st. 1/8 he describes himself as ‘the son of Hallur’ (arfi Halls) and at the end of the poem gives his name in both Icelandic (Kálfr [= ‘calf’] 49/1) and Lat. (Vitulus [= Kálfur] 51/3) and says he is now a monk (frater, st. 51/4). The implication of sts 45-51 is that Kálfr had previously led a sinful secular life, but this may be stereotypical self-deprecation. The Lat. phrase Vítulus vátes ‘the poet Kálfr’ by which the poet refers to himself in st. 51/3-4 also appears in Völsungs rímur hins óborna and this has led some scholars to propose that Kálfr Hallsson was the author of both poems (see Note to st. 51). Nothing is known of Kálfr’s monastic affiliation nor his precise dates, though the mid-C14th seems a likely floruit (Vésteinn Ólason 1993, 316).

Kátrínardrápa (‘Drápa about S. Catherine’) — Kálf KátrVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 931-64.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa (AII, 516-26, BII, 569-82)

SkP info: VII, 958

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

42 — Kálf Kátr 42VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

aldri (adv.) ‘never...’ — 42/7

4at (conj.) ‘that...’ 42/3

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 42/1

brík (noun f.) [°-ar; -r] ‘plank...’ — 42/3

dauði (noun m.) [°-a; -ar] ‘death...’dauða 42/6

dýrka (verb) [°-að-] ‘glorify, worship...’ — 42/8

3ei (adv.) ‘not...’ei 42/3, 42/6

3eigi (adv.) ‘not...’ — 42/1

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 42/7, eg 42/8

fresta (verb) ‘[delay]...’frestaðu 42/6

grund (noun f.) ‘earth, land...’grundar 42/2

hilmir (noun m.) ‘prince, protector...’hilmi 42/8

hneitir (noun m.) ‘sword...’hneitis 42/4

2kveðja (verb) ‘say, greet...’kvað 42/5

maðr (noun m.) ‘man, person...’ — 42/5

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’mínum 42/6

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælti 42/2

1neita (verb) ‘refuse...’Neittu 42/1

(adv.) ‘now...’ — 42/7

ormr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘serpent...’orma 42/2

palmr (noun m.) [°; -ar] ‘palm-tree...’pálmar 42/4

pell (noun n.) [°-s; -] ‘velvet...’pella 42/3

písl (noun f.) [°-ar; -ir/-ar(Maurit 650²²)] ‘torture...’píslir 42/3

1selja (noun f.) [°-u] ‘willow...’ — 42/5

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þetta 42/1

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skal 42/7

stækr (adj.) ‘[violent]...’stækar 42/3

sunna (noun f.) ‘sun...’sunnu 42/8

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 42/2

1um (prep.) ‘about, around...’ — 42/4

1unna (verb) ‘love...’ — 42/8

2veita (verb) ‘grant, give...’veiti 42/4, veiti* 42/5

veitiselja (noun f.)veiti*selja 42/5

veldi (noun n.) ‘realm...’ — 42/7

1vél (noun f.) [°-ar; -ar/-ir] ‘deceit, trick; device...’Viela 42/5

vélamaðr (noun m.)Vielamaðr 42/5

vín (noun n.) [°-s; -] ‘wine...’víns 42/6

yðvarr (pron.) [°f. yður; pl. yðrir] ‘your...’yðru 42/7

þiggja (verb) ‘receive, get...’ — 42/1

Þundr (noun m.) ‘Þundr...’ — 42/2

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þier 42/4

 

© 2008-