Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Ívarr Ingimundarson (Ív)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Sigurðarbálkr (Sig) - 45

Details from Ívarr’s life are known from his þáttr in Mork (1928-32, 354-6) and in H-Hr (Fms 7, 103-6). He was an Icelander of good family and could have been the son of Ingimundr inn gamli ‘the Old’ Þorsteinsson of Vatnsdalur, who had a son called Ívarr (see LH 1894-1901, II, 59-60). According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254-5, 262-3, 276), Ívarr composed about King Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson (d. 1103) and Magnús’s sons Eysteinn (d. 1122) and Sigurðr jórsalafari ‘Jerusalem-farer’ (d. 1130), as well as about Sigurðr slembidjákn ‘Fortuitous-deacon’ (?) (d. 1139). Only his poem about the latter survives. See also SnE 1848-87, III, 619-22.

Sigurðarbálkr (‘Bálkr about Sigurðr’) — Ív SigII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 501-27.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Ívarr Ingimundarson: Sigurðarbǫlkr, o. 1140 (AI, 495-502, BI, 467-75); stanzas (if different): 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46

SkP info: II, 526

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

43 — Ív Sig 43II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 43’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 526.

Þat telk illa,        es jǫfurr skyldi
kynstórr koma        í kvalar slíkar.
Tekr Sigurði        síðan engi
maðr rǫskvari        of meðalkafla.

Þat telk illa, es kynstórr jǫfurr skyldi koma í slíkar kvalar. Engi maðr rǫskvari Sigurði tekr síðan of meðalkafla.

I declare it a disaster that a highborn prince should undergo such torments. No man bolder than Sigurðr will ever grasp a sword-hilt.

Mss: 761bˣ(207v); Mork(35r) (Mork)

Readings: [3] kynstórr: so 761bˣ, kynstór Mork

Editions: Skj: Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbǫlkr 44: AI, 502, BI, 475, Skald I, 233; Mork 1867, 221, Mork 1928-32, 436-7, Andersson and Gade 2000, 386, 494 (Sslemb).

Context: After Sigurðr had been captured, his enemies tortured him and tried to flay him alive by whipping him. They also broke his arms and legs with axe-heads. Meanwhile Sigurðr sang the psalter and prayed for his enemies.

Notes: [5] Sigurði ‘Sigurðr’: See Note to st. 6/1. — [8] meðalkafla ‘a sword-hilt’: Lit. ‘middle-piece’, between the hilt-plates (see Falk 1914, 10, 22).

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated