Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Ívarr Ingimundarson (Ív)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Sigurðarbálkr (Sig) - 45

Details from Ívarr’s life are known from his þáttr in Mork (1928-32, 354-6) and in H-Hr (Fms 7, 103-6). He was an Icelander of good family and could have been the son of Ingimundr inn gamli ‘the Old’ Þorsteinsson of Vatnsdalur, who had a son called Ívarr (see LH 1894-1901, II, 59-60). According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254-5, 262-3, 276), Ívarr composed about King Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson (d. 1103) and Magnús’s sons Eysteinn (d. 1122) and Sigurðr jórsalafari ‘Jerusalem-farer’ (d. 1130), as well as about Sigurðr slembidjákn ‘Fortuitous-deacon’ (?) (d. 1139). Only his poem about the latter survives. See also SnE 1848-87, III, 619-22.

Sigurðarbálkr (‘Bálkr about Sigurðr’) — Ív SigII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 501-27.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Ívarr Ingimundarson: Sigurðarbǫlkr, o. 1140 (AI, 495-502, BI, 467-75); stanzas (if different): 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46

SkP info: II, 518-19

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

29 — Ív Sig 29II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 29’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 518-19.

Veitti vísi        fyr Valsnesi
sókn snarpliga        Svína-Grími.
Hann lét missa        mildings *nefa
hœgri handar,        áðr hjaldr lykisk.

Vísi veitti Svína-Grími snarpliga sókn fyr Valsnesi. Hann lét {*nefa mildings} missa hœgri handar, áðr hjaldr lykisk.

The leader made a vigorous attack on Svína-Grímr (‘Pig-Grímr’) off Valsneset. He caused {the nephew of the generous one} [= Svína-Grímr] to lose his right hand before the fighting came to a close.

Mss: Mork(34r) (Mork)

Readings: [6] *nefa: hnefa Mork

Editions: Skj: Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbǫlkr 30: AI, 500, BI, 472, Skald I, 232; Mork 1867, 215, Mork 1928-32, 427, Andersson and Gade 2000, 380, 493 (Sslemb).

Context: When Sigurðr arrived at Valsneset in Trøndelag, he captured Svína-Grímr and had his right hand cut off.

Notes: [2] fyr Valsnesi ‘off Valsneset’: Located on the peninsula Fosen in Nord-Trøndelag. — [6] mildings ‘of the generous one’: Mildingr usually denotes a (generous) ruler (see LP: mildingr 2), but none of the prose texts provides any information about the identity of Svína-Grímr’s uncle. — [6] *nefa ‘the nephew’: The ms. reading hnefa ‘fist’ makes no sense in this context and must have been caused by the association with handar ‘hand’ (l. 7).

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated