Ívarr Ingimundarson (Ív)
12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;
Sigurðarbálkr (Sig) - 45
Details from Ívarr’s life are known from his þáttr in Mork (1928-32, 354-6) and in H-Hr (Fms 7, 103-6). He was an Icelander of good family and could have been the son of Ingimundr inn gamli ‘the Old’ Þorsteinsson of Vatnsdalur, who had a son called Ívarr (see LH 1894-1901, II, 59-60). According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254-5, 262-3, 276), Ívarr composed about King Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson (d. 1103) and Magnús’s sons Eysteinn (d. 1122) and Sigurðr jórsalafari ‘Jerusalem-farer’ (d. 1130), as well as about Sigurðr slembidjákn ‘Fortuitous-deacon’ (?) (d. 1139). Only his poem about the latter survives. See also SnE 1848-87, III, 619-22.
|
Sigurðarbálkr (‘Bálkr about Sigurðr’)
—
Ív SigII
Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 501-27.
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Skj: Ívarr Ingimundarson: Sigurðarbǫlkr, o. 1140 (AI, 495-502, BI, 467-75); stanzas (if different): 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46
SkP info: II, 516 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 25 — Ív Sig 25II
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 25’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 516. Dreif til skógar fyr skjǫldungi
landmanna lið, þars logar brunnu.
Vǫkðu drengir með dǫrr roðin
blóð Benteini, áðr bana fengi. | Lið landmanna dreif til skógar fyr skjǫldungi, þars logar brunnu. Drengir vǫkðu blóð Benteini með roðin dǫrr, áðr fengi bana. The host of countrymen rushed to the forest ahead of the ruler, where fires burned. Warriors drew Benteinn’s blood with reddened spears, before he received his death blow.
|
texts: ‹Mork 226› editions: Skj Ívarr Ingimundarson: Sigurðarbǫlkr 25 (AI, 499; BI, 471); Skald I, 231; Mork 1867, 213, Mork 1928-32, 424, Andersson and Gade 2000, 378-9, 492 (Sslemb); F 1871, 330 (MbHg).
sources
|
|