Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Ívarr Ingimundarson (Ív)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Sigurðarbálkr (Sig) - 45

Details from Ívarr’s life are known from his þáttr in Mork (1928-32, 354-6) and in H-Hr (Fms 7, 103-6). He was an Icelander of good family and could have been the son of Ingimundr inn gamli ‘the Old’ Þorsteinsson of Vatnsdalur, who had a son called Ívarr (see LH 1894-1901, II, 59-60). According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254-5, 262-3, 276), Ívarr composed about King Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson (d. 1103) and Magnús’s sons Eysteinn (d. 1122) and Sigurðr jórsalafari ‘Jerusalem-farer’ (d. 1130), as well as about Sigurðr slembidjákn ‘Fortuitous-deacon’ (?) (d. 1139). Only his poem about the latter survives. See also SnE 1848-87, III, 619-22.

Sigurðarbálkr (‘Bálkr about Sigurðr’) — Ív SigII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 501-27.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Ívarr Ingimundarson: Sigurðarbǫlkr, o. 1140 (AI, 495-502, BI, 467-75); stanzas (if different): 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46

SkP info: II, 514-15

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

22 — Ív Sig 22II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 22’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 514-15.

Vann í Elfi,        þars jǫfurr barðisk,
fall folkstara,        til fǫðurleifðar.
Skulfu skeyti;        skot mǫgnuðusk;
hnigu hringviðir        hvárratveggju.

Vann fall {folkstara} í Elfi, þars jǫfurr barðisk til fǫðurleifðar. Skeyti skulfu; skot mǫgnuðusk; {hringviðir} hnigu hvárratveggju.

He furnished slaughter {for the battle-starling} [RAVEN] in the Götaälv, where the prince fought for his patrimony. Arrows shook; shots intensified; {sword-trees} [WARRIORS] fell on both sides.

Mss: Mork(33v) (Mork); F(71va)

Editions: Skj: Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbǫlkr 22: AI, 498-9, BI, 471, Skald I, 231; Mork 1867, 212, Mork 1928-32, 422, Andersson and Gade 2000, 377, 492 (Sslemb); F 1871, 329 (MbHg).

Context: Sigurðr steered west and headed up the Götaälv, where he captured six ships from Þórir hvínantorði and Óláfr, the son of Haraldr kesja Eiríksson.

Notes: [1] í Elfi ‘in the Götaälv’: The river that runs out of Lake Vänern in south-western Sweden. — [3] fall ‘slaughter’: Lit. ‘fall, death in battle’. Skj B emends to fang ‘catch, booty’ (LP: fall 2), presumably because statements like this usually contain terms for ‘food’. — [4] fǫðurleifðar ‘his patrimony’: See Sigv Berv 14/8. — [5] skeyti skulfu ‘arrows shook’: See Note to st. 5/3 above.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated