This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Ívarr Ingimundarson (Ív)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Sigurðarbálkr (Sig) - 45

Skj info: Ívarr Ingimundarson, Islandsk skjald, 12. årh. (AI, 495-502, BI, 467-75).

Skj poems:

Details from Ívarr’s life are known from his þáttr in Mork (1928-32, 354-6) and in H-Hr (Fms 7, 103-6). He was an Icelander of good family and could have been the son of Ingimundr inn gamli ‘the Old’ Þorsteinsson of Vatnsdalur, who had a son called Ívarr (see LH 1894-1901, II, 59-60). According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254-5, 262-3, 276), Ívarr composed about King Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson (d. 1103) and Magnús’s sons Eysteinn (d. 1122) and Sigurðr jórsalafari ‘Jerusalem-farer’ (d. 1130), as well as about Sigurðr slembidjákn ‘Fortuitous-deacon’ (?) (d. 1139). Only his poem about the latter survives. See also SnE 1848-87, III, 619-22.

Sigurðarbálkr (‘Bálkr about Sigurðr’) — Ív SigII

Kari Ellen Gade 2009, ‘ Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 501-27. <> (accessed 7 July 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Ívarr Ingimundarson: Sigurðarbǫlkr, o. 1140 (AI, 495-502, BI, 467-75); stanzas (if different): 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46

SkP info: II, 507-8

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

10 — Ív Sig 10II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 507-8.

Gerðu skírslu        of skjǫldungs kyn
fimm byskupar,        þeirs framarst þóttu.
Svá bar raunir,        at ríks konungs
þess vas inn mildi        Magnús faðir.

Fimm byskupar, þeirs þóttu framarst, gerðu skírslu of kyn skjǫldungs. Svá bar raunir, at inn mildi Magnús vas faðir þess ríks konungs.

Five bishops, who were deemed most distinguished, conducted the ordeal concerning the lord’s kinship. Proofs were given that the generous Magnús was the father of that mighty king.

Mss: Mork(32v) (Mork); FskBˣ(93r), FskAˣ(367-368) (Fsk); Kˣ(640r), 39(43ra), F(69vb), E(51r), J2ˣ(344r), 42ˣ(37v) (Hkr); H(118r), Hr(77va) (H-Hr)

Readings: [1] skírslu: skírsli FskAˣ, skírslur Kˣ, 39, F    [4] þeirs (‘þeir er’): þeir Hr    [5] raunir: raun F    [7] inn mildi: ins milda FskBˣ, FskAˣ, Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, 42ˣ, H, Hr

Editions: Skj: Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbǫlkr 12: AI, 497, BI, 469, Skald I, 230, NN §1154; Mork 1867, 203, Mork 1928-32, 408, Andersson and Gade 2000, 368-9, 491 (Sslemb); ÍF 29, 326-7 (ch. 96); ÍF 28, 298 (MbHg ch. 13), F 1871, 322, E 1916, 178-9; Fms 7, 200 (MbHg ch. 17).

Context: Five bishops witnessed the ordeal which Sigurðr underwent to prove his paternity. According to Fsk, Hkr and H-Hr, this took place in Denmark and was reported back in Norway by Sigurðr and his men. Mork places the ordeal in Palestine, citing this st., and later adds a second ordeal in Denmark with prose similar to that of the other versions but without the st. (Mork 1928-32, 412).

Notes: [All]: For ordeals in medieval Scandinavia, see ‘Gudsdom’ in KLNM 5, 545-55 and the references to legal sections in NGL V: járn 3; járnburðr; skírsl. Such ordeals were finally prohibited in all the Scandinavian countries in 1247 in connection with the visit of the papal legate William of Sabina. Several Norw. kings and noblemen of dubious paternity are said to have undergone ordeals. Haraldr gilli walked barefoot on nine red-hot ploughshares (Hkr, ÍF 28, 266 and n. 4) and the half-brother of Sverrir Sigurðarson, Jarl Eiríkr, carried red-hot iron (Sv, ÍF 30, 92-3), as did Erlingr steinveggr ‘Stonewall’, the son of Magnús Erlingsson (Bǫgl 1988, II, 23). The mother of Hákon Hákonarson, Inga of Varteig, was the last to carry glowing iron to prove the paternity of her son (Hák, E 1916, 496-8; Hákon was elected king of Norway in 1217). — [5] svá bar raunir ‘proofs were given’: The verb is used impersonally with raunir ‘proofs’ as the object. — [6-8]: The variant reading in the other mss can be construed as follows: at Magnús vas faðir þess ríks konungs ins milda ‘that Magnús was the father of that mighty, generous king’. However, this adjectival construction is extremely awkward (see NN §1154). It could well be that the variant entered Hkr and H-Hr from Fsk, perhaps caused by the similar wording in st. 13 (see also st. 36).

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.