This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
 Ókyrrir: so 281ˣ, 597bˣ, ókvikvir 2845, ok ókyrrir corrected from ‘oku okirrir’ in the hand of JR R715ˣ
 ókyrrir ‘unquiet’: A hap. leg. in poetry. The main ms. has here ókvikvir ‘unliving’, which is an acceptable alternative and favoured by Skj B, Skald, FSGJ and Heiðr 1960. However, the H-redaction texts and R715ˣ are in agreement on the reading chosen here, which is also preferable in terms of sense, referring to the noise made by bellows and creating a more effective riddling paradox with l. 5, in that the object is ‘unquiet’ but andalausir ‘without breath’. This reading is also preferred in Edd. Min. It corresponds less well with the solution given in 2845 (eru þeir dauðir ‘they are dead’), but the argument is circular since the prose in the H-redaction texts and R715ˣ does not specifically state the bellows are dead; indeed the prose in R715ˣ repeats the word ókyrrir (Heiðr 1924, 137) – although this, equally, could be influenced by the verse.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|