Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Kálfr Hallsson (Kálf)

14th century; volume 7; ed. Kirsten Wolf;

Kátrínardrápa (Kátr) - 51

not in Skj

The name of the poet of Kátrínardrápa can be deduced from sts 1, 49 and 51 as Kálfr Hallsson (Kálfr would have been Kálfur in C14th). In st. 1/8 he describes himself as ‘the son of Hallur’ (arfi Halls) and at the end of the poem gives his name in both Icelandic (Kálfr [= ‘calf’] 49/1) and Lat. (Vitulus [= Kálfur] 51/3) and says he is now a monk (frater, st. 51/4). The implication of sts 45-51 is that Kálfr had previously led a sinful secular life, but this may be stereotypical self-deprecation. The Lat. phrase Vítulus vátes ‘the poet Kálfr’ by which the poet refers to himself in st. 51/3-4 also appears in Völsungs rímur hins óborna and this has led some scholars to propose that Kálfr Hallsson was the author of both poems (see Note to st. 51). Nothing is known of Kálfr’s monastic affiliation nor his precise dates, though the mid-C14th seems a likely floruit (Vésteinn Ólason 1993, 316).

Kátrínardrápa (‘Drápa about S. Catherine’) — Kálf KátrVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 931-64.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa (AII, 516-26, BII, 569-82)

SkP info: VII, 955-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

39 — Kálf Kátr 39VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 39’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 955-6.

Ýtir, frá eg, efli blóta
Iðja raddar þann veg kvaddi:
‘reyna skal eg ræsi þjóna
röðla skríns og fielagar mínir.
Dæmi munu menn hvergi í heimi
heyra slík fyr sínum eyrum,
Draupnis hlynr, er drotning þína,
döggvar, bautt með sverði höggva.’

 

I heard that {the the launcher {of the speech of Iði}} [GOLD > GENEROUS MAN] spoke to {the promoter of sacrifices} in [HEATHEN MAN] this way: ‘I shall now try to serve {the king {of the shrine of heavenly bodies}} [SKY/HEAVEN > = God] and my comrades [as well]. Nowhere in the world will men hear such deeds before their ears, that [you], {maple {of Draupnir’s dew}}, [GOLD > MAN] requested your queen to be slain with a sword’.

notes: The subject of the kenning in ll. 1-2 and the speaker of ll. 3-8 is the riddari (26/1) Porphyry (last mentioned in sts 26-8), who, after Maxentius has had his wife put to death, attempts to persuade him to convert to Christianity. This fails and he and his followers are martyred too. In the prose text the substance of sts 39-41 are the subjects of long speeches between Maxentius and Porphyry (Unger 1877, I, 418-19; Wolf 2003, 134).

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa 39 (AII, 524; BII, 579); Skald II, 319, Kahle 1898, 75, 108, Sperber 1911, 52, 82.

sources

AM 713 4° (713) 132 - 132  transcr.  image  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) 21 - 21  
AM 920 4°x (920x) 217v - 217v  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.