This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Skáldhelgi Þórðarson (ShÞ)

11th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;

V. verses addressed to a sorceress (Sorceress) - 3

Skj info: Skáld-Helgi Þórðarson, Islandsk skjald, 11. årh. (AI, 308, BI, 286).

Skj poems:
Et ubestemmeligt brudstykke

Skáldhelgi ‘Poet-Helgi’ Þórðarson (ShÞ) was an Icelander who must have lived at the beginning of the eleventh century. According to Landnámabók (ÍF 1, 86, 212-13), he was the great-grandson of the settler Ásgeirr, who came to western Iceland with Hrómundr of Gilsbakki and settled at Hamarr near Helgavatn. Skáldhelgi was married to Þordís, great-granddaughter of the famous chieftain Miðfjarðar-Skeggi. His life is commemorated in seven rímur (see LH 1894-1901, I, 504; Jón Þorkelsson 1888, 134-6), which were most likely based on a now lost saga about him. The rímur focus on his love affairs, travels and final days in Greenland, where he is said to have been the last lawspeaker (LH 1894-1901, I, 504). All that remains of Skáldhelgi’s poetry is the couplet edited here, as well as three stanzas addressed to a sorceress (ShÞ Sorceress 1-3V) preserved in ms. BLAdd 11242ˣ. These may have been contained in the no longer extant saga (see Jón Helgason 1976), and they are therefore published in SkP V.

verses addressed to a sorceress — ShÞ SorceressV

Not published: do not cite (ShÞ SorceressV)

 1   2   3 

This edition is currently in preparation and will be published in a forthcoming volume of the series. The text below is from a superseded edition (Skj where relevant).

1 Vol. 5. Skáldhelgi Þórðarson (biog. vol. 3), verses addressed to a sorceress, 1 — ShÞ Sorceress 1V

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

[Mier me]nia hlid
miog syndiz blid
allfogr og frid
feck eg af þvi strid
.......dian svort
samleit og biort
vær um vestra giort
vin..........

Skj: Not in Skj; runhent; ed. MCR; group: D; mss: 11242x
 
2 Vol. 5. Skáldhelgi Þórðarson (biog. vol. 3), verses addressed to a sorceress, 2 — ShÞ Sorceress 2V

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

............ skiot
skrimsleg og liot
fvl flogdum lig
frek u........
.r ulfa kiaptr
alsialldan aptur
ei er geispan...
..........jod.

Skj: Not in Skj; runhent; ed. MCR; group: D; mss: 11242x
 
3 Vol. 5. Skáldhelgi Þórðarson (biog. vol. 3), verses addressed to a sorceress, 3 — ShÞ Sorceress 3V

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).


…†it† illsku bragd
og ginntan gaut
fra gullaz

skiott burttu nu
far fiflan hier
fra augum mier.

Skj: Not in Skj; runhent; ed. MCR; group: D; mss: 11242x
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.