Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help


Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

haugr (noun m.)

‘mound, cairn’
ONP (prose citations):115722581
SkP: 37127911 (prose):2051392394

forms: høg, haug, haugr nom sg, Haugr, Haug, Haugi, Haugs gen m sg, Haugum dat m pl, Haugur nom m sg, hauginn acc m sg, hauginum dat m sg, haugnum dat m sg, haugs gen m sg, haugsins gen m sg, haugunum, haugur nom m sg, haugurinn nom m sg, hauk, hǫh, hǫuhr, ǫuhi, huki, hauga, haug, hauga, haugar, haugi, hꜹgi, hꜹgr, haugrinn

Anon Heildr 5VII l. 2 [variant]: haugar ‘’
Anon Mhkv 8III l. 7: haugi ‘a burial mound’
Anon Nkt 5II l. 2: haug ‘a mound’
Anon Nkt 9II l. 1: haugr ‘a magnificent mound’
Anon Nkt 15II l. 1: haug ‘a mound’
Anon Sól 78VII l. 5: haugi ‘of the burial mound’
Eyv Lv 5I l. 6: hauga ‘the burial-mounds’
Eyv Lv 8I l. 2 [variant]: hauga ‘’
Ólhelg Lv 8I l. 4: haugi ‘the mound’
Sigv Austv 2I l. 5: hauga ‘of burial mounds’
Skúli Svǫlðr 4III l. 4: haug ‘barrow’
Stúfr Stúfdr 1II l. 6: Haugi ‘Haug’
Þjóð Haustl 14III l. 4: haugs ‘of the mound’
Þjóð Yt 26I l. 16: haugi ‘by a mound’
ÞjóðA Sex 1II l. 1: Haugi ‘Haug’
ÞjóðA Sex 8II l. 4: haugs ‘of the mound’
Þloft Tøgdr 4I l. 3: haug ‘mound’
Anon (Heiðr) 3VIII (Heiðr 22) l. 6: haugar ‘mounds’
Anon (Hálf) 2VIII (Hálf 5) l. 2: haug ‘a burial mound’
ǪrvOdd Ævdr 12VIII (Ǫrv 82) l. 3: haug ‘the mound’
ǪrvOdd Ævdr 46VIII (Ǫrv 116) l. 3: haug ‘burial mound’
FriðÞ Lv 7VIII (Frið 7) l. 6: haug ‘a mound’
Herv Lv 5VIII (Heiðr 19) l. 8: haugar ‘the mounds’
Herv Lv 8VIII (Heiðr 25) l. 5: haugi ‘the mound’
Herv Lv 11VIII (Heiðr 28) l. 6: haugi ‘hill’
Herv Lv 12VIII (Heiðr 31) l. 3: haugi ‘the mound’
Herv Lv 14VIII (Heiðr 36) l. 8: haugi ‘the mound’
Herv Lv 15VIII (Heiðr 38) l. 5: haugi ‘the mound’
Herv Lv 17VIII (Heiðr 42) l. 4: haugi ‘the mound’
Herv Lv 19VIII (Heiðr 47) l. 3: haugi ‘the mound’
Angantýr Lv 3VIII (Heiðr 32) l. 2: haugar ‘mounds’
Angantýr Lv 6VIII (Heiðr 37) l. 3: hauga ‘the mounds’
Angantýr Lv 8VIII (Heiðr 41) l. 6: haugi ‘the mound’
GizGrý Lv 1VIII (Heiðr 99) l. 6: haugi ‘the mound’
Keth Lv 18VIII (Ket 31) l. 2: haugi ‘the mound’
Bǫðmóðr Lv 1VIII (Ket 28) l. 2: haugi ‘the mound’
Bǫðmóðr Lv 2VIII (Ket 30) l. 2: haugi ‘the mound’
ÞjóðA Magn 5II l. 8: hauga ‘the hills’
ÞjóðA Magn 9II l. 7: hauga ‘the hills’
Svart Skauf 31VIII l. 4: hauga ‘the hillocks’

Skúli Svǫlðr 4III, l. 4: haugþak ‘barrow-thatch’

indexed kennings:

index entries:
• Haugr (Haugr - Haug, farmstead near Stiklestad, Norway)

index entries (as compounds):
• Fröshögarna (Fröshögarna, Uppsala, Uppland, Sweden)
• Odensala (Odensala, Odensala sn, Ärlinghundra hd, Uppland, Sweden)

index entries (as names):
• Haugr (Haugr - Haug, farmstead near Stiklestad, Norway)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.