Kálfr Hallsson (Kálf)
14th century; volume 7; ed. Kirsten Wolf;
Kátrínardrápa (Kátr) - 51
The name of the poet of Kátrínardrápa can be deduced from sts 1, 49 and 51 as Kálfr Hallsson (Kálfr would have been Kálfur in C14th). In st. 1/8 he describes himself as ‘the son of Hallur’ (arfi Halls) and at the end of the poem gives his name in both Icelandic (Kálfr [= ‘calf’] 49/1) and Lat. (Vitulus [= Kálfur] 51/3) and says he is now a monk (frater, st. 51/4). The implication of sts 45-51 is that Kálfr had previously led a sinful secular life, but this may be stereotypical self-deprecation. The Lat. phrase Vítulus vátes ‘the poet Kálfr’ by which the poet refers to himself in st. 51/3-4 also appears in Völsungs rímur hins óborna and this has led some scholars to propose that Kálfr Hallsson was the author of both poems (see Note to st. 51). Nothing is known of Kálfr’s monastic affiliation nor his precise dates, though the mid-C14th seems a likely floruit (Vésteinn Ólason 1993, 316).
|
Kátrínardrápa (‘Drápa about S. Catherine’)
—
Kálf KátrVII
Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 931-64.
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa (AII, 516-26, BII, 569-82)
SkP info: VII, 934 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 3 — Kálf Kátr 3VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 3’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 934. ... drápu að fremja
drottinn lýðs, er guðs son þýðiz;
inna skal þá elda spennir
eyja hrings frá helgri meyju.
Kátrín, frá eg, að kóngs jóð hieti
kostum prýdd, en góð verk þýddiz;
veglig jungfrú var hun og tígin
vitr og fróð að öllu góðu. | {Drottinn lýðs}, er þýðiz {guðs son}, ... að fremja drápu, þá skal {spennir {elda {hrings eyja}}} inna frá helgri meyju. Eg frá, að kóngs jóð hieti Kátrín, prýdd kostum, en þýddiz góð verk; hun var veglig jungfrú og tígin, vitr og fróð að öllu góðu. {Lord of people} [= God], who is explained as {God’s son} [= Christ], ... to complete a drápa; then {the clasper {of the fires {of the ring of islands}}} [SEA > GOLD > MAN = Kálfur Hallson (= I)] shall tell of a holy maiden. I heard that a king’s daughter was named Catherine, endowed with virtues, and she performed good deeds; she was a noble maiden and high-born, wise and knowledgeable about all good things.
|
editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa 3 (AII, 415; BII, 569-70); Skald II, 312-13; NN §§1775, 3382A, B, Kahle 1898, 67, 105, Sperber 1911, 43, 78.
sources
|
|