This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
[5-6] af fjórum folklǫndum ‘from four folklǫnd’: The uncommon word folkland (see LP, Fritzner: folkland) is often thought to be synonymous with fylki (for this term see Note to st. 13/1). Indrebø (1931, 36-9), however, rejects this notion, assuming that it designated a stamme-umraade ‘tribal area’. He refers to this stanza and points out that Hákon, anticipating a major battle, would not have summoned warriors from only four of the seven fylki that he ruled according to st. 13/1. From the prose context, which tells that the south of Norway had been occupied by Ragnfrøðr, he concludes that the four folklǫnd are Trøndelag, Møre, Romsdalen and Hålogaland which he thinks to have included Namdalen. Even if Indrebø’s interpretation of folklǫnd as ‘tribal area’ is contentious, it can be assumed that the term probably designated a larger area than fylki. — [5, 6] ýtti af fjórum folklǫndum ‘set out from four folklǫnd’: Ýtti has been rendered in one of two ways. (a) ‘He set out (on a ship)’ (this edn, and Konráð Gíslason 1872, 30 and 1895-7, I, 141; Hkr 1893-1901, IV; Skj B; cf. Fritzner: ýta 2; LP: ýta). (b) ‘He called for, conscripted’ in conjunction with allri yrþjóð ‘the whole people’ (Vell 1865, 49-50; ÓT 1892, 374; ÍF 26; Hkr 1991; ÍF 29). However, ýta with a personal object in the dat. means ‘to assist in launching a boat’ (Fritzner: ýta 1), and allri yrþjóð is better construed with the intercalary clause.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|