This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Hókr Eirfl 3I l. 5

Barða — Barði (‘Prow’)

lemma:

barð (noun n.): prow, stern (of a ship)

readings:

[5] Barða: ‘[…]’ 325VIII 1

notes:

[5] borðmikinn Barða ‘the high-sided Barði (“Prow”)’: Barði, a derivative of barð ‘prow, stem’, is also recorded as a ship-heiti in Þul Skipa 3/3III. Eiríkr jarl’s ship was variously called Barði or Járnbarði(nn) ‘(the) Iron-prow’, which could indicate that the stem had been fortified for ramming (so Falk 1912, 43-4; but see Jesch 2001a, 159). Cf. the (probably unhistorical) description of this ship in Flat 1860-8, I, 481: þar var skegg a ofanverdu bardinu huorotueggia en nidr fra skegginu iarnnspaung breid ok þykk sem bardit ok tok allt j sio ofan ‘There was a beak on top of the prow on both sides and down from the beak an iron rod as broad and thick as the prow and it went all the way down into the sea’. See also Note to Þul Skipa 3/3III. The rhyming and alliterating pair borð- and barð- is also found (in identical positions) in Bragi Þórr 4/1III and Eskál Lv 2b/3V (Eg 125).

kennings:

grammar:

© 2008-