This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
[6, 8] af lífsvǫnum Dómalda ‘away from the lifeless Dómaldi’: (a) The reading af ‘from, of’ (J2ˣ, R685ˣ) is adopted in this edn, as in most eds. (b) Á ‘on, upon, to, towards’ (Kˣ, F, 761aˣ) would imply that the king was already dead when the warriors raised their weapons against him. Konráð Gíslason (1881, 217-18) assumes the idiomatic expression bera vápn á e-n ‘raise arms against sby’ and counters the objection that the weapons were already dreyrug ‘bloody’ (l. 7) by asserting that this is a descriptive epithet based on the associative link between blood and weapons (and a similar epithet occurs in st. 11/6). —  Dómalda ‘Dómaldi’: Two forms of the name occur: Dómaldi (Yt; Yng) and Dómaldr (Íslb, ÍF 1, 27). Turville-Petre (1978-9, 64) claims that the first element dóm-, related to dómr ‘judgement’, only occurs in Continental and OE names (cf. Dómarr in st. 6/5). The second could be traced to Gmc *-waldaz ‘ruler’, a common element in names.