Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Kálfr Hallsson (Kálf)

14th century; volume 7; ed. Kirsten Wolf;

Kátrínardrápa (Kátr) - 51

not in Skj

The name of the poet of Kátrínardrápa can be deduced from sts 1, 49 and 51 as Kálfr Hallsson (Kálfr would have been Kálfur in C14th). In st. 1/8 he describes himself as ‘the son of Hallur’ (arfi Halls) and at the end of the poem gives his name in both Icelandic (Kálfr [= ‘calf’] 49/1) and Lat. (Vitulus [= Kálfur] 51/3) and says he is now a monk (frater, st. 51/4). The implication of sts 45-51 is that Kálfr had previously led a sinful secular life, but this may be stereotypical self-deprecation. The Lat. phrase Vítulus vátes ‘the poet Kálfr’ by which the poet refers to himself in st. 51/3-4 also appears in Völsungs rímur hins óborna and this has led some scholars to propose that Kálfr Hallsson was the author of both poems (see Note to st. 51). Nothing is known of Kálfr’s monastic affiliation nor his precise dates, though the mid-C14th seems a likely floruit (Vésteinn Ólason 1993, 316).

Kátrínardrápa (‘Drápa about S. Catherine’) — Kálf KátrVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 931-64.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa (AII, 516-26, BII, 569-82)

SkP info: VII, 933

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

2 — Kálf Kátr 2VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 2’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 933.

Orð temi mier, sá er skjöldung skírði
skýja tjalls, og spámenn allir,
prófetar Krists og postular mæstir
pínuð drótt með eldi og sóttum.
Frægar, bið eg, að mier ljái meyjar
mælsku gnótt, þá er efldi dróttinn;
öll sveit styrki eingla stillis
* óðsemjanda drápu að fremja.

Temi mier orð, sá er skírði {skjöldung {tjalls skýja}}, og allir spámenn, prófetar Krists og postular mæstir, drótt pínuð með eldi og sóttum. Bið eg, að frægar meyjar ljái mier gnótt mælsku, þá er dróttinn efldi; styrki öll sveit eingla stillis * óðsemjanda að fremja drápu.

Guide my words, he who baptised {the king {of the tent of the clouds}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] and all soothsayers, Christ’s prophets and greatest Apostles, people tormented by fire and illness. I ask that famous maidens lend me an abundance of eloquence, which the Lord strengthened; may the entire host of the ruler’s angels assist the composer of poetry in completing a drápa.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa 2 (AII, 517; BII, 569); Skald II, 312-13; NN §§1775, 3382A, B, Kahle 1898, 67, 105, Sperber 1911, 43, 78.

sources

AM 713 4° (713) 129 - 129  transcr.  image  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) 2 - 2  
AM 920 4°x (920x) 213r - 213r  image  
Lbs 444 4°x (444x) -  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.