Hárekr í Þjóttu (Hár)
11th century; volume 1; ed. Diana Whaley;
Lausavísur (Lv) - 2
Hárekr (Hár) was a Norwegian chieftain from Þjótta (Tjøtta, Nordland), a son of the poet Eyvindr skáldaspillir (‘Plagiarist’ (?)) and otherwise well connected. According to Hkr and other sources, he enjoyed fluctuating relations with Óláfr Haraldsson (r. c. 1015-30) and other rulers, in a long career which terminated in a revenge killing, c. 1035, by Ásmundr Grankelsson, using Magnús góði’s axe. As well as being credited with two extant lausavísur, Hárekr is among the magnates listed in the U redaction of Skáldatal (SnE 1848-87, III, 269), with (Hofgarða-)Refr Gestsson as his skald. None of Hofgarða-Refr’s surviving poetry certainly concerns Hárekr, but his Frags 4, 5III could be from poems about Hárekr or his son Einarr (so LH I, 598).
|
Lausavísur —
Hár LvI
Diana Whaley 2012, ‘(Introduction to) Hárekr í Þjóttu, Lausavísur’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 808.
stanzas: 1
2
Skj: Hárekr Eyvindarson í Þjóttu: Lausavísur, 1027 (AI, 308-9, BI, 286)
SkP info: I, 808 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 1 — Hár Lv 1I
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
lemmatised words
This information has not been reviewed and should not be referred to. 2an (conj.) ‘than...’ — 1/4
5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ — 1/1
dynmarr (noun m.) — dynmari 1/3
dynr (noun m.) [°dat. -; -ir] ‘din...’ — dyn 1/3
eyrarsund (noun n.) [°; -] ‘Øresund...’ — Eyrarsundi 1/6
eyrr (noun f.) ‘land-spit...’ — Eyrar 1/6
fjǫturr (noun m.) ‘fetter...’ — fjǫturs 1/5
2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — 1/4
hafa (verb) ‘have...’ — hefk 1/1
heðan (adv.) ‘hence, from this place...’ — 1/2
heldr (adv.) ‘rather...’ — 1/4
herr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra] ‘army, host...’ — her 1/8
herskip (noun n.) ‘warship...’ — herskipum 1/8
í (prep.) ‘in, into...’ — 1/6
kerski (noun f.) ‘[spirit]...’ — 1/7
Knútr (noun m.) ‘Knútr...’ — 1/8
kunna (verb) ‘know, can, be able...’ — kann 1/7
langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’ — lǫngum 1/4
2láð (noun n.) ‘earth, land...’ — láðs 1/3
leggfjǫturr (noun m.) — leggfjǫturs 1/5
leggr (noun m.) [°-jar, dat. -; -ir] ‘limb...’ — legg 1/5
leið (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir/-ar] ‘path, way...’ — leiðar 1/3
1leygr (noun m.) ‘flame...’ — leygs 1/2
liggja (verb) ‘lie...’ — liggi 1/5
1lundr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ar] ‘grove, tree...’ — 1/6
2marr (noun m.) ‘horse...’ — mari 1/3
minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’ — minni 1/7, mínum 1/2
ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’ — Ráðit 1/1
1ríða (verb) ‘ride...’ — 1/1
Rín (noun f.) ‘[Rhine]...’ — 1/2
rínleygr (noun m.) — Rínleygs 1/2
skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — skipum 1/8
sund (noun n.) [°-s; -] ‘sound, strait; swimming...’ — sundi 1/6
úti (adv.) ‘out, outdoors, out at sea, abroad...’ — 1/8
þjóð (noun f.) [°-ar, dat. -/-u; -ir] ‘people...’ — 1/7
þótt (conj.) ‘although...’ — 1/5
|
|