Hallar-Steinn (HSt)
12th century; volume 1; ed. Rolf Stavnem;
from a poem about Skáldhelgi (?) (Sk) - 0
1. Rekstefja (Rst) - 35
2. Fragment (Frag) - 1
III. Fragments (Frag) - 6
Nothing is known about this skald (HSt) except what can be deduced from his nickname, which has been identified with the farm-name Höll, in Þverárhlíð, Mýrasýsla, western Iceland (Finnur Jónsson 1907, 185), and from the poetry attributed to him. His main extant work is the drápa Rekstefja (HSt Rst), whose ambitious praise of Óláfr Tryggvason might well point to Iceland at the end of the twelfth century or somewhat later (see Skj, and Introduction to the poem below). Hallar-Steinn has been identified (e.g. by Wisén 1886-9, I, 143) with the eleventh-century poet Steinn Herdísarson (SteinnII), but this is implausible. HSt Frag 1, of uncertain origin but probably attributable to this poet, may also commemorate Óláfr Tryggvason, while HSt Frag 2-5III represent a love-lorn poet. These fragments are preserved only in treatises on poetics and grammar, and are therefore edited in SkP III, as are two further fragments, HSt Frag 6-7III.
|
Rekstefja (‘Split-refrain’)
—
HSt RstI
Rolf Stavnem 2012, ‘(Introduction to) Hallar-Steinn, Rekstefja’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 893.
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Skj: Hallar-Steinn: 1. Rekstefja (AI, 543-52, BI, 525-34); stanzas (if different): 3 |
4 |
5
SkP info: I, 920 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 20 — HSt Rst 20I
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
lemmatised words
This information has not been reviewed and should not be referred to. allr (adj.) ‘all...’ — ǫllu 20/8
3at (prep.) ‘at, to...’ — 20/8
bíta (verb) [°bítr; beit, bitu; bitinn] ‘bite...’ — beit 20/5
Danr (noun m.) [°dat. -; -ir] ‘Dane...’ — Danir 20/4
dreyri (noun m.) [°-a] ‘blood...’ — dreyra 20/3
1drótt (noun f.) ‘troop...’ — 20/3
dǫglingr (noun m.) [°; -ar] ‘king, ruler...’ — dǫglingum 20/6
1egg (noun f.) [°-jar, dat. -ju/-] ‘edge, blade...’ — eggja 20/1
framr (adj.) [°compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr] ‘outstanding, foremost...’ — fremstr 20/8
2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — gekk 20/2
hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — hans 20/7
hníga (verb) ‘sink, fall...’ — hné 20/3
hollr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘loyal...’ — Hollr 20/8
hregg (noun n.) ‘storm...’ — 20/1
2hœfa (verb) ‘hit, suit, befit...’ — hœfðisk 20/7
meinilla (adv.) ‘[very badly]...’ — 20/2
2myrkr (adj.) [°-an/-jan/-van; compar. -(v)ari/-ri, superl. -(v)astr] ‘dark, murky...’ — Myrkt 20/1
mækir (noun m.) ‘sword...’ — mækis 20/1
3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 20/8
3renna (verb) ‘let run (weak)...’ — renndi 20/5
skunda (verb) ‘hasten...’ — skunduðu 20/4
Skǫgul (noun f.) ‘Skǫgul...’ — Skǫglar 20/6
2Sveinn (noun m.) ‘Sveinn...’ — Sveini 20/2
tandr (noun m.) ‘[flame]...’ — 20/5
tiggi (noun m.) [°-ja] ‘king...’ — 20/5
tveir (num. cardinal) ‘two...’ — tveim 20/6
undan (adv.) ‘away, away from...’ — 20/4
vǫrn (noun f.) [°varnar; varnir] ‘defence...’ — 20/7
þrútinn (adj./verb p.p.) ‘swollen...’ — þrútin 20/3
unlemmatised words — firnum (20) |
|