This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
[1-2] veiðivitjar vals ‘hunting-visitors of the slain [RAVENS]’: This hap. leg. cpd is interpreted here to refer to ravens rather than birds of prey in general in view of the sense of the rest of the stanza. The cpd’s first element, veiði- ‘hunting’, is a verbal noun from veiða ‘hunt’, while the second, vitjar ‘visitors’, is a m. nom. pl. agent noun from vitja ‘visit’ (cf. LP: veiðivitja).