This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Gunnhildr konungamóðir (Gunnh)

10th century; volume 1; ed. R. D. Fulk;

Lausavísa (Lv) - 1

Skj info: Gunnhildr konungamóðir, Norsk. Det 10. årh. (AI, 61, BI, 54).

Skj poems:

Gunnhildr (Gunnh) was the wife of Eiríkr blóðøx ‘Blood-axe’ (d. c. 954; see ‘Ruler biographies’ in Introduction to this volume) and mother of several kings, including Haraldr gráfeldr ‘Grey-cloak’, Erlingr, Guðrøðr, and Sigurðr slefa ‘Saliva’, hence her designation as konungamóðir ‘mother of kings’, and her sons’ designation as Gunnhildarsynir (alternating with Eiríkssynir; see Ættartal [Genealogy] II.c in ÍF 28). She is a figure of fascination and loathing in the sagas. According to Icelandic sources such as Hkr (ÍF 26, 135), she was of humble origin, the daughter of one Ǫzurr lafskegg ‘Wag-beard’, or Ǫzurr toti ‘Snout’ (?), from Hálogaland (Hålogaland) in Norway. Eiríkr, smitten by her beauty, won her by helping her to kill two Finnar (Saami) from whom she had learned sorcery. But in the less fanciful HN (MHN 105) she is called the daughter of the Danish king Gormr inn gamli ‘the Old’. In Fsk it is said that she was universally blamed for the ills suffered in Norway under her husband’s rule (ÍF 29, 76); a similar attitude is expressed in Ágr (ÍF 29, 7). Snorri portrays her as a scheming inciter in Hkr (ÍF 26, 135-6, 204-5) and (supposing Snorri is the author) as a Xanthippe in Egils saga (ÍF 2, 180-3); further scenes in Njáls saga (ÍF 12, 21), Laxdœla saga (ÍF 5, 52), and Egils saga (ÍF 2, 176) show her manipulating situations through seduction and sorcery. Whether she was in fact disliked in her own day or whether her legend simply attracted the venom so often directed against powerful women, it is impossible to say (see further Sigurður Nordal 1941; Olsen 1945b, 190-2, with references). Gunnhildr is credited with only the single helmingr below.

Lausavísa — Gunnh LvI

R. D. Fulk 2012, ‘ Gunnhildr konungamóðir, Lausavísa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 150. <> (accessed 29 November 2021)


Skj: Gunnhildr konungamóðir: Lausavísa (AI, 61, BI, 54); stanzas (if different): [v]

SkP info: I, 151

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Gunnh Lv 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Gunnhildr konungamóðir, Lausavísa 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 151.

Hô- reið á bak bôru
borðhesti -kun vestan;
skǫrungr léta brim bíta
bǫrð, es gramr hefr Fjǫrðu.

Hôkun reið {borðhesti} vestan á bak bôru; skǫrungr léta bǫrð bíta brim, es gramr hefr Fjǫrðu.

Hákon rode {the plank-horse} [SHIP] from the west on the billow’s back; the champion did not let the ship’s stems bite the surf, for the prince [now] has Fjordane.

texts: Fsk 27

editions: Skj Gunnhildr konungamóðir: Lausavísa (AI, 61; BI, 54); Skald I, 34, NN §§249, 1926, 3046, 3224; Fsk 1902-3, 25 (ch. 6), ÍF 29, 75 (ch. 7).


AM 303 4°x (FskAx) 33, 14 - 33, 17 (Fsk)  transcr.  
AM 52 folx (52x) 13v, 1 - 13v, 4 (Fsk)  transcr.  image  
AM 301 4°x (301x) 11v, 17 - 11v, 20 (Fsk)  transcr.  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.