Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151

Hugsvinnsmál (‘Sayings of the Wise-Minded One’) — Anon HsvVII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Hugsvinnsmál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 358-449.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149 

for reference only:  56x   65x 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál, Isl. oversættelse af Catonis Disticha. (AII, 167-97, BII, 185-210); stanzas (if different): 51/1-3, 67/1-3 | 52 | 53/4-6 | 53/1-3, 51/4-6 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 66 | 67 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78/1-3 | 78 [var], 78/4-6 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 136 | 137 | 138 | 140 | 141 | 142 | 146 | 147 | 148

SkP info: VII, 416

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

93 — Anon Hsv 93VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 93’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 416.

Eigi skaltu hlæja,        ef þú vilt horskr vera,
        at annars óförum;
opt þeir hefnaz,
        er hlegnir eru,
        ok gjalda líku líkt.

Skaltu eigi hlæja at annars óförum, ef þú vilt vera horskr; þeir hefnaz opt, er hlegnir eru, ok gjalda líku líkt.

You must not laugh at another’s ill-luck, if you want to be wise; they who are laughed at often take revenge and repay like with like.

Mss: 1199ˣ(74r), 624(145)

Readings: [1] Eigi skaltu: skaltu eigi 624    [2] vera: verat 624    [4] opt þeir: þeir opt 624    [6] gjalda: gjalda þeir 624

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 94: AII, 187, BII, 201, Skald II, 105; Hallgrímur Scheving 1831, 23, Gering 1907, 26, Tuvestrand 1977, 123, Hermann Pálsson 1985, 93.

Notes: [All]: Lat. parallel: (Dist. III, 7) Alterius factum ac dictum ne carpseris umquam, / exemplo simili ne te derideat alter ‘Never criticise the saying or deed of another, lest the other man deride you in similar fashion’. — [4-5]: These ll. are similar to st. 56/4-5. A similar topic is dealt with in st. 121. Cf. also Hávm 132/5-7 (NK, 38): at háði né hlátri | hafðu aldregi | gest né ganganda ‘never hold up to scorn or mockery a guest or a wanderer’ (Larrington 1996, 33).

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated