Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Teaching Texts (Teach)

ed. Tarrin Wills;

3. Skáldskaparmál — chs 1-6 (Skm) - 45

not in Skj

Download the companion handbook (Tarrin Wills) here: Introduction to Old Norse.

The skaldic database has been adapted here to include prose texts for teaching purposes. The text of Hrólfs saga is from Guðni Jónsson’s edition in Fornaldar sögur norðurlanda (1954); Skáldskaparmál is based on the text in Anthony Faulkes’s Viking Society edition; Laxdœla saga and Grœnlendinga saga are taken from the Íslenzk fornrit series. The text of Vǫlsunga saga is from Gordon’s Introduction to Old Norse, with incest restored. The first section of Hrólfs saga includes a close, unidiomatic parallel translation by Tarrin Wills. The glossary has also been produced by Tarrin Wills.

Select an individual section of text by clicking on the numbers next to the texts on the right. Once you have selected a section of text, moving the mouse cursor over a word will give the headword, grammatical information about the word, and notes where they are included.

Select the ‘concordance’ tab for a glossary of a text once selected.

When viewing individual text segments, The ‘quiz’ tab will randomly select a word which you can then answer grammatical questions about.

Audio for each segment of text can be heard by using the embedded player, where available.

Skáldskaparmál — chs 1-6

Not published: do not cite ()

prose sections:  1.1   1.2   2.1   2.2   2.3   2.4   2.5   3.1   3.2   3.3   3.4   3.5   4.1   4.2   4.3   5.1   5.2   5.3   5.4   5.5   5.6   5.7   5.8   5.9   5.10   5.11   6.1   6.2   6.3   6.4   6.5   6.6   6.7   6.8   6.9   6.10   6.11   6.12   6.13   24.1   24.2   24.3   24.4   24.5   24.6 

101 — Prose: Skm 24.1

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
(adv.) ‘now...’
skal skulu (verb) ‘shall, should, must...’
enn 2enn (adv.) ‘still, yet, again...’
segja segja (verb) ‘say, tell...’
dœmi dœmi (noun n.) [°-s; -] ‘judgement, example...’
af 2af (adv.) ‘from...’
hverju 2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’
þær hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
kenningar kenning (noun f.) [°-ar dat. -/-u; -ar] ‘news, teachings; kenning...’
eru 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
er 2er (conj.) ‘who, which, when...’
(adv.) ‘now...’
váru 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
ritaðar, rita (verb) ‘write...’
er 2er (conj.) ‘who, which, when...’
áðr áðr (adv.) [°//] ‘before...’
váru 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
eigi 3eigi (adv.) ‘not...’
dœmi dœmi (noun n.) [°-s; -] ‘judgement, example...’
til til (prep.) ‘to...’
sǫgð, segja (verb) ‘say, tell...’
svá svá (adv.) ‘so, thus...’
sem sem (conj.) ‘as, which...’
Bragi Bragi (noun m.) [°; bragnar] ‘Bragi...’
sagði segja (verb) ‘say, tell...’
Ægi Ægir (noun m.) ‘Ægir, sea...’
at 4at (conj.) ‘that...’
‘Þórr Þórr (noun m.) ‘Thor; giant, ogre, monster...’
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
farinn -farinn (adj.)
í í (prep.) ‘in, into...’
Austrvega austrvegr (noun m.) [°dat. -i/-; acc. -a/-u] ‘the East (e.g. the Baltic, Russia), the ...’
at 3at (prep.) ‘at, to...’
berja 2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’
trǫll, troll (noun n.) [°-s; -] ‘troll...’
en 2en (conj.) ‘but, and...’
Óðinn Óðinn (noun m.) ‘Óðinn...’
reið 1ríða (verb) ‘ride...’
Sleipni Sleipnir (noun m.) ‘Sleipnir...’
í í (prep.) ‘in, into...’
Jǫtunheima Jǫtunheimr (noun m.) ‘the land of the giants...’
ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
kom koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
til til (prep.) ‘to...’
þess 1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
jǫtuns jǫtunn (noun m.) [°jǫtuns, dat. jǫtni; jǫtnar] ‘giant...’
er 2er (conj.) ‘who, which, when...’
Hrungnir Hrungnir (noun m.) ‘Hrungnir proper name...’
hét. 2heita (verb) ‘be called, promise...’
Þá 2þá (adv.) ‘then...’
spyrr spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’
Hrungnir Hrungnir (noun m.) ‘Hrungnir proper name...’
hvat hvat (pron.) ‘what...’
manna maðr (noun m.) ‘man, person...’
1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
með með (prep.) ‘with...’
gullhjálminn gullhjálminn (unclassified) ‘gold helmet...’
er 2er (conj.) ‘who, which, when...’
ríðr 1ríða (verb) ‘ride...’
lopt loft (noun n.) ‘air, sky...’
ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
lǫg lag (noun n.) [°-s; *-] ‘layer; (pl.) law...’
ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
segir segja (verb) ‘say, tell...’
at 4at (conj.) ‘that...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
á 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’
furðu furðu (adv.)
góðan góðr (adj.) ‘good...’
hest. hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’
Óðinn Óðinn (noun m.) ‘Óðinn...’
sagði segja (verb) ‘say, tell...’
at 4at (conj.) ‘that...’
þar þar (adv.) ‘there...’
vill vilja (verb) ‘want, intend...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
veðja veðja (verb) ‘[bet]...’
fyrir fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
hǫfði hǫfuð (noun n.) [°-s; -] ‘head...’
sínu 3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’
at 4at (conj.) ‘that...’
engi 2engi (pron.) ‘no, none...’
hestr hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’
skal skulu (verb) ‘shall, should, must...’
vera 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
jafngóðr jafngóðr (adj.) ‘[so good, as good]...’
í í (prep.) ‘in, into...’
Jǫtunheimum. Jǫtunheimr (noun m.) ‘the land of the giants...’
Hrungnir Hrungnir (noun m.) ‘Hrungnir proper name...’
sagði segja (verb) ‘say, tell...’
at 4at (conj.) ‘that...’
1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
góðr góðr (adj.) ‘good...’
hestr, hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’
en 2en (conj.) ‘but, and...’
hafa hafa (verb) ‘have...’
lézk láta (verb) ‘let, have sth done...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
mundu munu (verb) ‘will, must...’
myklu mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’
stórfetaðra stórfetaðr (adj./verb p.p.)
hest; hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’
1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
heitir 2heita (verb) ‘be called, promise...’
Gullfaxi. Gullfaxi (noun m.)
Hrungnir Hrungnir (noun m.) ‘Hrungnir proper name...’
varð 1verða (verb) ‘become, be...’
reiðr 4reiðr (adj.) [°superl. -astr] ‘angry...’
ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
hleypr hlaupa (verb) ‘leap, run...’
upp upp (adv.) ‘up...’
á 3á (prep.) ‘on, at...’
hest hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’
sinn 3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’
ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
hleypir hleypa (verb) ‘impell, make run...’
eptir eptir (prep.) ‘after, behind...’
honum hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
hyggr 2hyggja (verb) ‘think, consider...’
at 4at (conj.) ‘that...’
launa launa (verb) ‘reward...’
honum hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
ofrmæli. ofrmæli (noun n.)
Óðinn Óðinn (noun m.) ‘Óðinn...’
hleypti hleypa (verb) ‘impell, make run...’
svá svá (adv.) ‘so, thus...’
mikit mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’
at 4at (conj.) ‘that...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
á 3á (prep.) ‘on, at...’
ǫðru 2annarr (num. ordinal) ‘second, other...’
leiti leiti (noun n.) [°-s; -] ‘mound, hill...’
fyrir, fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
en 2en (conj.) ‘but, and...’
Hrungnir Hrungnir (noun m.) ‘Hrungnir proper name...’
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
í í (prep.) ‘in, into...’
svá svá (adv.) ‘so, thus...’
miklum mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’
jǫtunmóð jǫtunmóðr (noun m.)
at 4at (conj.) ‘that...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
fann 2finna (verb) ‘find, meet...’
eigi 3eigi (adv.) ‘not...’
fyrr fyrr (adv.) ‘before, sooner...’
en 2inn (art.) ‘the...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
sótti sœkja (verb) ‘seek, attack...’
inn -inn (unclassified)
of 3of (prep.) ‘around, from; too...’
Ásgrindr. ásgrind (noun f.) [°; ·grindr] ‘°(pl.) the Æsirs’ gate, gates in the enc...’
Ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
er 2er (conj.) ‘who, which, when...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
kom koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
at 3at (prep.) ‘at, to...’
hallardurum, 1hallardyrr (noun f.)
buðu bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’
Æsir 2Áss (noun m.) [°áss, dat. ási/ás; ásar] ‘god...’
honum hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
til til (prep.) ‘to...’
drykkju. 1drykkja (noun f.) [°-ju/-u; -ur] ‘drinking...’
Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
gekk 2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’
í í (prep.) ‘in, into...’
hǫllina 1hǫll (noun f.) [°hallar, dat. -u/-; hallir] ‘hall...’
ok 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
bað biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’
2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
sér sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’
drykkju. 1drykkja (noun f.) [°-ju/-u; -ur] ‘drinking...’

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.