Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Svarfdœla saga (Svarfd) - 31

Svarfdœla sagaSvarfdV

Not published: do not cite (SvarfdV)

29 — Svarfd ch. 29

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

(unlinked proper noun) (unclassified)Atlanaut 29, Ingvildi 29

af (prep.) ‘from...’ — 29

2af (adv.) ‘from...’ — 29

aldrei (adv.) ‘never...’ — 29

allr (adj.) ‘all...’allan 29, allar 29, allt 29

1angi (noun m.) [°-a] ‘°scent, fragrance...’öngum 29

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annað 29, annan 29, annar 29, önnur 29

aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’aftur 29

aska (noun f.) [°ǫsku/asku; *-ur] ‘°ashes...’ösku 29, öskunni 29

3at (prep.) ‘at, to...’ 29

4at (conj.) ‘that...’ 29

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 29

augsýn (noun f.) ‘°sight, presence; extent of a person’s v...’ — 29

1auka (verb) [°eykr; jók, jóku/juku] ‘(str. intrans.) increase...’aukið 29

2á (adv.) ‘on...’ — 29

3á (prep.) ‘on, at...’ — 29

ávǫxtr (noun m.) [°·vaxtar (auoxtar DN IV (1342) 223¹), dat. ·vexti; acc. ·vǫxtu] ‘fruit; offspring...’ávöxt 29, ávöxtinn 29

bardagi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[scourge, battles]...’bardaga 29, bardagann 29

barn (noun n.) [°-s; bǫrn/barn(JKr 345³), dat. bǫrnum/barnum] ‘child...’börn 29

bál (noun n.) [°-s; -] ‘fire...’ — 29

2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’barist 29, berjast 29

bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’býður 29

blýstokkr (noun m.) ‘°small leaden box...’blýstokk 29

breiðhǫfði (noun m.)Breiðhöfða 29, breiðhöfði 29

2brenna (verb) [°brennr/brenn; brann, brunnu; brunninn] ‘(strong, intransitive)...’brenndur 29, brennir 29

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’bróður 29

2burt (adv.) ‘away...’ — 29

1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’ — 29, búi 29, búinu 29

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’bjó 29, 29, búið 29, búinn 29, býst 29

byrr (noun m.) [°-jar/-s; -ir, acc. -i/-u(SigrVal 188¹³)] ‘favourable wind...’byri 29

bæði (conj.) ‘[Both]...’ — 29

bœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’ 29

bœta (verb) [°-tt-] ‘better, emend, compensate...’bæta 29

Bǫðvarr (noun m.) ‘Bǫðvarr...’Böðvar 29

bǫggvir (noun m.) [°acc. -i/-a]Böggvir 29

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 29

dalr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i/-a] ‘valley...’dalinn 29, dalnum 29

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’ — 29

drengr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir, gen. -ja] ‘man, warrior...’drengur 29

drepa (verb) [°drepr; drap, drápu; drepinn] ‘kill, strike...’drap 29, 29

efni (noun n.) [°-s; -] ‘material...’ — 29

2ei (adv.) ‘always...’ — 29

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átt 29, áttir 29, 29

3eigi (adv.) ‘not...’Ei 29

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’eina 29

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 29, mér 29, okkur 29, vér 29

2ekki (adv.) ‘not...’ — 29

elli (noun f.) [°-] ‘old age...’ — 29

2en (conj.) ‘but, and...’ — 29

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 29

eptir (prep.) ‘after, behind...’Eftir 29

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 29

2eyða (verb) [°-dd-] ‘destroy...’eyddist 29

Eyjólfr (noun m.) ‘Eyjulfr, Eyjólfr...’Eyjólfs 29, Eyjólfur 29

faðir (noun m.) ‘father...’föður 29

fagna (verb) [°-að-] ‘welcome, rejoice...’fagnaði 29, fagnar 29

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’farið 29, fór 29

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fengin 29, fékk 29

(noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’ — 29

féna (verb)fénað 29

2finna (verb) ‘find, meet...’fannst 29

flýja (verb) ‘to flee, take flight...’ — 29

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 29

framr (adj.) [°compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr] ‘outstanding, foremost...’framar 29

frá (prep.) ‘from...’ — 29

frétta (verb) ‘ask, enquire...’frétt 29

frændi (noun m.) ‘kinsman, male relative...’frænda 29

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 29

færa (verb) ‘[bring]...’færður 29

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gekk 29, gengið 29, genginn 29, gengur 29

garðr (noun m.) ‘enclosure, yard...’garð 29

gefa (verb) ‘give...’gaf 29, gefur 29

gegnum (prep.) ‘through...’ — 29

1gera (verb) ‘do, make...’ — 29, gerðist 29, gert 29

2gifta (verb) ‘marry...’gift 29, 29

góðr (adj.) ‘good...’besti 29, Gott 29, góðir 29

grafa (verb) ‘to dig, earth, bury...’ — 29

greina (verb) ‘explain, divide...’greinast 29

grund (noun f.) ‘earth, land...’ — 29

hafa (verb) ‘have...’hafði 29, hafi 29, hefði 29, hefi 29, hefir 29, hefur 29, höfðu 29

halda (verb) ‘hold, keep...’héldu 29, hélt 29

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’hana 29, 29, hans 29, henni 29, honum 29, hún 29, Það 29, þeim 29, þeir 29, þeirra 29, því 29

haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’haugs 29

hefna (verb) ‘avenge...’hefndir 29

3heill (adj.) [°heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str] ‘healthy, hale, hail...’heilum 29

2heita (verb) ‘be called, promise...’heiti 29, heitir 29, hét 29

heldr (adv.) ‘rather...’heldur 29

hér (adv.) ‘here...’ — 29

hingat (adv.) ‘(to) here...’hingað 29

hljóta (verb) ‘alot, gain...’hlaut 29

hluti (noun m.) [°-a; -ar] ‘°(mærket genstand brugt til lodkastning/...’hluta 29

hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’hluti 29

hofi (noun m.) — 29

1hóf (noun n.) [°-s; -] ‘court, temple...’Hofs 29

Hrafn (noun m.) ‘Hrafn...’ — 29

hvar (adv.) ‘where...’ — 29

hvárrtveggi (pron.) ‘both...’hvorutveggi 29

hvárt (adv.) ‘whether...’hvort 29

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hver 29, hverjum 29

2hyggja (verb) ‘think, consider...’hyggjum 29

hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’höfðingi 29, höfðingja 29

1illa (adv.) ‘badly...’verst 29

Ingveldr (noun f.)Ingvildi 29, Ingvildur 29

2inn (art.) ‘the...’hinn 29, hins 29

í (prep.) ‘in, into...’ — 29

99í (adv.) ‘in, into...’ — 29

1íri (noun m.) [°; -ar] ‘°indbygger i Irland, irlænder...’Íra 29

Írland (noun n.) ‘[Ireland]...’Írlandi 29, Írlands 29

Ísland (noun n.) ‘[Iceland, ice-land]...’Íslands 29

jafnan (adv.) ‘always...’ — 29

jafnmikill (adj.)jafnmiklu 29

2Karl (noun m.) ‘Karl...’ — 29, Karli 29, Karls 29

klaufi (noun m.) [°-a]Klaufa 29, 29

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 29, 29, komi 29, komin 29, komnir 29

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’ — 29, konu 29

kostnaðr (noun m.)kostnaðar 29

kunna (verb) ‘know, can, be able...’ — 29

kvikfé (noun n.)kvikfén 29

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’ — 29, landi 29

láta (verb) ‘let, have sth done...’lést 29, lét 29

2leiða (verb) [-dd] ‘lead; (-sk) grow tired...’leiddi 29

lengi (adv.) ‘for a long time...’ — 29

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’ — 29, liði 29

líf (noun n.) [°-s; -] ‘life...’ — 29

Ljótolfr (noun m.)Ljótólfur 29

Ljótr (noun m.)Ljóti 29, Ljóts 29, Ljótur 29

1lúka (verb) ‘end, close...’lýkur 29

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 29, manna 29, menn 29

mannaforræði (noun n.) — 29

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’fleiri 29, Margar 29, Margir 29, mörg 29

með (prep.) ‘with...’ — 29

mega (verb) ‘may, might...’Máttu 29, 29

meiða (verb) ‘maim, wound...’meiddi 29

mein (noun n.) [°-s; -] ‘harm, injury...’ — 29

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mest 29, mesti 29, mikið 29, mikil 29, 29, mikinn 29, miklum 29

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’mitt 29, mína 29

mjǫksiglandi (adj.)mjögsiglanda 29

munu (verb) ‘will, must...’mun 29

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælti 29

náliga (adv.)nálega 29

Noregr (noun m.) ‘Norway...’Noregs 29

(adv.) ‘now...’ — 29

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkurri 29

2of (adv.) ‘too, off...’ — 29

ofan (adv.) ‘down...’ — 29

ofanverðr (adj.) ‘[at end]...’ofanverðum 29

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 29

orrusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘battle...’orustu 29

ófúinn (adj./verb p.p.) — 29

3ór (prep.) ‘out of...’úr 29

óvinr (noun m.) ‘enemy...’óvinur 29

óynði (noun n.)óyndi 29

Ragnhildr (noun m.) ‘Ragnhildr...’Ragnhildi 29

rauðr (adj.) [°compar. -ari] ‘red...’rauða 29

2reiðr (adj.) ‘angry...’reið 29

2reka (verb) ‘drive, force...’rekur 29

1ríða (verb) ‘ride...’Ríð 29

1saga (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘story, saga...’sögu 29, sögur 29

Sakka (noun f.)sökkur 29

saman (adv.) ‘together...’ — 29

2sax (noun n.) [°-; *-] ‘sword, prow...’saxið 29

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 29, 29, það 29, þann 29, þeim 29, því 29

sátt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘settlement...’sáttum 29

segja (verb) ‘say, tell...’sagði 29, sagt 29, 29

sem (conj.) ‘as, which...’ — 29

setja (verb) ‘place, set, establish...’sett 29

2sigla (verb) ‘sail...’siglir 29

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 29, sig 29

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’ — 29, sinni 29, sitt 29, sína 29, sínu 29

sitja (verb) ‘sit...’sat 29

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 29

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’Þessi 29

2sjá (verb) ‘see...’ 29, 29

1skilja (verb) ‘separate, understand...’skildust 29

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’skipi 29

skipta (verb) ‘share, divide, exchange...’skiptir 29

skíði (noun m.) ‘ski (?)...’Skíða 29, 29

skríða (verb) ‘creep, glide...’ — 29

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skyldi 29

skǫr (noun f.) [°skarar; skarir] ‘hair, planking...’skarar 29

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 29, sonu 29, sonur 29

springa (verb) ‘burst, spring apart...’sprakk 29

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spyr 29

standa (verb) ‘stand...’stendur 29, stóð 29

steinn (noun m.) [°steins; steinar] ‘stone, colour...’steini 29, 29

stokkr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar, acc. -u(Landsl1154 158³¹)] ‘°træstamme, kævle, træblok, stykke træ; ...’stokkinum 29

stórr (adj.) ‘large, great...’stór 29

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 29

2sumr (pron.) ‘some...’sumir 29, sumra 29

sundr (adv.) ‘(a)sunder...’sundur 29

sunnan (adv.) ‘(from the) south...’ — 29

svara (verb) ‘answer...’svaraði 29

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 29

sverð (noun n.) [°-s; -] ‘sword...’sverðinu 29

sœmð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘honour...’sæmdir 29, sæmdum 29

sætta (verb) ‘reconcile, settle...’sættust 29

sǫgn (noun f.) [°sagnar; sagnir] ‘narrative, message; troop, men...’sögn 29

sǫk (noun f.) [°sakar; sakar/sakir] ‘cause, offence...’sakir 29

tak (noun n.) [°-s; *-] ‘°tag, greb, fastholden; udtagelse, udvæl...’ — 29

2taka (verb) ‘take...’ — 29, takir 29, tók 29, tókst 29

telja (verb) ‘tell, count...’ — 29

til (prep.) ‘to...’ — 29

2til (adv.) ‘to...’ — 29

tveir (num. cardinal) ‘two...’tvo 29

ufsi (noun m.)Upsa 29

1um (prep.) ‘about, around...’ — 29

undir (prep.) ‘under...’ — 29

ungr (adj.) ‘young...’unga 29

upp (adv.) ‘up...’ — 29

Upsi (noun m.)Upsum 29

útan (prep.) ‘outside, without...’utan 29

3vár (noun n.) ‘spring...’vorið 29

2veita (verb) ‘grant, give...’ — 29, veitt 29

vel (adv.) ‘well, very...’ — 29

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 29, eru 29, var 29, verið 29

1verða (verb) ‘become, be...’orðið 29, Urðum 29, varð 29

verk (noun n.) [°-s; -] ‘deed...’ — 29

verri (adj. comp.) ‘worse, worst...’verra 29

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetur 29, veturinn 29

2við (prep.) ‘with, against...’ — 29

vilja (verb) ‘want, intend...’vil 29, vildi 29, vilt 29

vinátta (noun f.) [°-u; -ur] ‘°venskab, venskabsforhold; venlig indsti...’vináttu 29

2vinna (verb) ‘perform, work...’unnið 29

vinr (noun m.) [°-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir] ‘friend...’vinir 29

vist (noun f.) [°-ar; -ir] ‘abode, lodging, provisions...’ — 29

víkja (verb) ‘turn...’ — 29

vǫllr (noun m.) [°vallar, dat. velli; vellir acc. vǫllu/velli] ‘plain, field...’vellinum 29, völlinn 29, Völlum 29

yfirgangr (noun m.)Yfirgangur 29

þar (adv.) ‘there...’ — 29

2þá (adv.) ‘then...’ — 29

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 29

þiggja (verb) ‘receive, get...’ — 29

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’ — 29, þína 29, þíns 29, þínu 29

Þorgils (noun m.) — 29

þó (adv.) ‘though...’ — 29

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 29, 29

þvílíkr (adj.) ‘such...’þvílíku 29

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þótti 29, þóttist 29, þóttu 29, þykir 29, þykjast 29

ætla (verb) ‘intend, mean, think...’ — 29, ætlaði 29

1ætt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘family...’ — 29

ævi (noun f.) [°-/-ar] ‘life...’ — 29

1ørendi (noun n.) [°-s; -] ‘errand, news...’erindi 29

unlemmatised words — Böggvisstöðum (29); Eyglu-Halla (29); felldi (29); fögrukinn (29); fögurkinn (29); Hrafnsstöðum (29); Ingarastöðum (29); járnhanka (29); Karlsstöðum (29); Klaufabrekku (29); Klaufi (29); Ljótólfsdóttur (29); Ljótólfssonar (29); Ólafsfjarðar (29); óþokkadæl (29); Svarfaðardalsárós (29); Svarfdæla (29); tortýnt (29); Upsa (29); Upsum (29); Urðamenn (29); Valla-Ljóti (29); vannstu (29)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.