Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

gleðja (verb)

‘gladden, rejoice’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):121721868
SkP: 45127911
Malfong.is (prose):231392394

forms: gleði, gladdiz, glödduz, glöddumz, gleðz, gladdr, glez, glóðu, gladdit, gladdisk, glǫddusk, gladdan, Gladdist sg 3rd pret, gladdi, gladdist sg 3rd pret, glatt, gleðja, gleðjast infinitive, gleðji, gleðjumst, gleður, glöddust, Gleði, Glöddumz, Gleðr, Gladdiz, glœddi, Gladdr, Gladdi, gleðjumk, gleðr, gladdan, Gleðjumk, gleðiaz, gladda, gladdae, gleddi, gleðjask

ungrouped:
Anon Alpost 4VII l. 9: Gleði ‘make joyful’
Anon Alpost 5VII l. 9: Gleði ‘make joyful’
Anon Alpost 7VII l. 3: gladdr ‘gladdened’
Anon Alpost 12VII l. 2: gladdan ‘gladden’
Anon Bjark 6III l. 1: Gladdi ‘gladdened’
Anon Hsv 35VII l. 2 [variant]: glez ‘’
Anon Líkn 10VII l. 5: gleðr ‘gladdens’
Anon Mey 57VII l. 3: glez ‘rejoices’
Anon Mgr 12VII l. 8: glödduz ‘rejoiced’
Anon Mgr 43VII l. 5: Glöddumz ‘became glad’
Anon Mgr 47VII l. 2: gleði ‘please’
Anon Mhkv 4III l. 8: gleðjumk ‘I am cheering up’
Anon Mhkv 8III l. 4: gleðr ‘gladdens’
Anon Mv III 2VII l. 2: gleði ‘may please’
Anon Nkt 1II l. 4: gleði ‘they gladden’
Anon Óldr 21I l. 1: Gladdr ‘gladdened’
Anon Pét 2VII l. 2: gleðz ‘rejoices’
Anon Pét 46VII l. 5: Gleðr ‘gladdens’
Anon Pét 54VII l. 5: Gladdiz ‘rejoiced’
Arn Hryn 10II l. 7: glóðu ‘glowed’
Arn Magndr 13II l. 3: glœddi ‘sparked’
ESk Geisl 22VII l. 3: gleðr ‘gladdens’
ESk Run 6II l. 5: gladdi ‘gladdened’
ESk Lv 4II l. 7: gladdit ‘did not cheer’
Eskál Vell 36I l. 2 [variant]: gleðr ‘’
Anon Lil 55VII l. 2: gladdi ‘made glad’
Anon Lil 55VII l. 3: gladdiz ‘rejoiced’
Gísl Magnkv 19II l. 2: gladdisk ‘rejoiced’
Gizsv Frag 1III l. 1: gleðr ‘gladdens’
GunnLeif Merl II 66VIII (Bret 66) l. 1: Gleðjumk ‘rejoice’
Hfr ErfÓl 28I l. 3 [variant]: gleðsk ‘’
Ólhv Hryn 1II l. 1: glǫddusk ‘were gladdened’
Rv Lv 7II l. 5: gladdan ‘gladdened’
RvHbreiðm Hl 20III l. 8: gladdan ‘gladdened’
RvHbreiðm Hl 31III l. 7: gladdan ‘gladdened’
RvHbreiðm Hl 71III l. 6: gleðja ‘gladdened’
Slembir Lv 1II l. 7: gladdi ‘gladdened’
SnSt Ht 24III l. 1: gleðr ‘gladdens’
SnSt Ht 46III l. 3: gleðr ‘gladdens’
Steinn Óldr 14II l. 1: gleðr ‘gladdens’
ÞGísl Búdr 8I l. 2: gladdi ‘was gladdened’
ÞGísl Búdr 11I l. 4: gladdisk ‘was gladdened’
Hjálm Lv 14VIII (Ǫrv 24) l. 5: Gleðr ‘will gladden’
Hregg Lv 1VIII (GHr 1) l. 1: Glez ‘rejoices’
Hregg Lv 2VIII (GHr 2) l. 1: Glez ‘rejoices’
Hregg Lv 3VIII (GHr 3) l. 1: Glez ‘will rejoice’
Ýma Lv 2VIII (HjǪ 14) l. 1: gleðr ‘gladdens’
Framarr Lv 1VIII (Ket 34) l. 7: gladdan ‘gladdened’

compounds:

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.