Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Glúmr Geirason (Glúmr)

10th century; volume 1; ed. Diana Whaley;

2. Gráfeldardrápa (Gráf) - 15

Skj info: Glúmr Geirason, Islandsk skjald omkr. 950-75. (AI, 75-8, BI, 65-8).

Skj poems:
1. Kvad om Erik blodøkse
2. Gráfeldardrápa
3. Lausavísa

Glúmr Geirason (Glúmr) was the son of Geiri (patronymic unknown), a Norwegian who settled in Iceland. Glúmr was born there in the early tenth century and moved with his father and brother from Mývatn, via Húnavatn, to Króksfjörður, Breiðafjörður, because of some killings (Ldn, ÍF 1, 284; he is also mentioned in ÍF 1, 154, 161, 238 and appears in Reykdœla saga, ÍF 10, 204-12). He married Ingunn Þórólfsdóttir, and their son was Þórðr Ingunnarson, who features in Laxdœla saga (ÍF 5, 86-7). Glúmr is named in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 261, 273, 274) as the poet of Eiríkr blóðøx ‘Blood-axe’ (d. c. 954) and Haraldr gráfeldr ‘Grey-cloak’ (d. c. 970), and poems for both survive in part. Considerably more of Gráfeldardrápa (Gráf) survives than of the Poem about Eiríkr blóðøx (EirIII), though there is some difficulty in assigning certain stanzas to one or other poem (see Introduction to Gráf). Glúmr is the subject of HaukrV Ísldr 11IV, which depicts him as a zealous fighter who was with Haraldr gráfeldr at his victory at Fitjar (c. 961). Glúmr’s presence at the battle is somewhat in doubt, however, since although the Fsk text of his lausavísa on the subject (Glúmr Lv) contains sák ‘I saw’, the Hkr and ÓT mss have frák ‘I have heard’. From Glúmr Gráf it is clear that Glúmr outlived Haraldr (see Introduction). Edited below are Gráf and Lv, while the fragment of Eir is edited in SkP III since it is preserved only in SnE and TGT.

Gráfeldardrápa (‘Drápa about (Haraldr) gráfeldr ‘Grey-cloak’’) — Glúmr GráfI

Alison Finlay 2012, ‘(Introduction to) Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 245.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15 

Skj: Glúmr Geirason: 2. Gráfeldardrápa, c 970 (AI, 75-8, BI, 66-8); stanzas (if different): 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 11 | 12 | 13 | 14

SkP info: I, 262

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

12 — Glúmr Gráf 12I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Alison Finlay (ed.) 2012, ‘Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa 12’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 262.

Fellumk hǫlf, þás hilmis
hjǫrdrífa brá
brá lífi,
(réðat oss til auðar)
auðvôn (Haralds dauði).
En veitk, at hefr heitit
hans bróðir mér
mér góðu
— sjá getr þar til
til sælu
seggfjǫlð — hvaðarrtveggi.

 

Half my expectation of wealth fell from me when {the sword-blizzard} [BATTLE] ended the life of the ruler; Haraldr’s death did not bring about wealth for us [me]. But I know that both of his brothers have promised me good things; a multitude of men can look there for prosperity.

context: In Hkr, the stanza follows the statement that two of the Eiríkssynir (Gunnhildarsynir), Ragnfrøðr and Guðrøðr, survive after the death of Haraldr. The second helmingr is cited in TGT to exemplify the addition of a syllable as a form of barbarismus since the form hvaðarr ‘one of two, both’ is used instead of hvárr to provide the required number of syllables (see Note to l. 8).

texts: Flat 208, ÓT 42, ÓTC 7 (I 111), TGT 6 [5-8], Gramm 8, Hkr 138 (I 111)

editions: Skj Glúmr Geirason: 2. Gráfeldardrápa 11 (AI, 77-8; BI, 68); Skald I, 42, NN §2216; Hkr 1893-1901, I, 282, IV, 74, ÍF 26, 243, Hkr 1991, I, 162 (ÓTHkr ch. 17), F 1871, 106; Fms 1, 92, Fms 12, 34, ÓT 1958-2000, I, 99 (ch. 55); Flat 1860-8, I, 86; SnE 1848-87, II, 100-1, TGT 1884, 14, 64, TGT 1927, 43, TGT 1998, 106-7.

sources

AM 35 folx (Kx) 140r, 30 - 140v, 5 (Hkr)  transcr.  image  image  
AM 39 fol (39) 5vb, 13 - 5vb, 17 (Hkr)  image  
AM 45 fol (F) 23rb, 2 - 23rb, 5 (Hkr)  image  image  image  image  
AM 37 folx (J1x) 81v, 10 - 81v, 14 (Hkr)  image  
AM 38 folx (J2x) 76v, 17 - 76v, 24 (Hkr)  image  
AM 325 VIII 1 4° (325VIII 1) 3ra, 3 - 3ra, 7 (Hkr)  image  
AM 61 fol (61) 11rb, 7 - 11rb, 10 (ÓT)  image  image  
AM 53 fol (53) 9rb, 15 - 9rb, 18 (ÓT)  image  
AM 54 fol (54) 5ra, 25 - 5ra, 29 (ÓT)  image  
Holm perg 1 fol (Bb) 15ra, 9 - 15ra, 12 (ÓT)  image  
AM 62 fol (62) 3vb, 12 - 3vb, 15 (ÓT)  image  image  
GKS 1005 fol (Flat) 11va, 57 - 11vb, 1 (ÓT)  image  image  image  
AM 748 I b 4° (A) 3v, 17 - 3v, 18 (TGT)  transcr.  image  image  
AM 242 fol (W) 101, 8 - 101, 8 (TGT)  transcr.  image  image  image  
AM 757 a 4° (B) 2v, 6 - 2v, 7 (TGT)  transcr.  image  image  image  image  
AM 744 4°x (744x) 8v, 11 - 8v, 14 (TGT)  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 132v, 7 - 132v, 10 [5-8]  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.