Gísl Illugason (Gísl)
12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;
1. Erfikvæði about Magnús berfœttr (Magnkv) - 20
2. Lausavísa (Lv) - 1
Gísl belonged to the Icel. family of the Gilsbekkingar, who were said to be descendants of the C9th poet Bragi inn gamli ‘the Old’ Boddason (BragiIII). Gísl was the great-grandson of the skald Tindr Hallkelsson (TindrI), the uncle of poet Gunnlaugr ormstunga ‘Serpent-tongue’ Illugason (GunnlIV). See ÍF 3, 331, Genealogies II a-b in ÍF 3 and SnE 1848-97, III, 625-6. Details about Gísl’s life are given in Gísls þáttr Illugasonar (GíslIll) in H-Hr (Fms 7, 29-40; ÍF 3, 329-42) and in Jóns saga helga (JBp; JBp 2003, 10, 63-72). Gísl was born in 1079, and when he was six years old, his father was killed by a certain Gjafvaldr, a slaying Gísl later avenged. King Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson sentenced Gísl to death for the killing of Gjafvaldr, who was one of his retainers, but Gísl escaped execution (see Gísl Lv below). He then travelled with Magnús to Ireland in charge of hostages and became Magnús’s court poet (Skáldatal, SnE 1848-87, III, 254, 262, 276). He also seems to have participated in Magnús’s expedition to the west in 1098 and in his campaign in Sweden (c. 1100-2; see Magnkv 11 and 19). Gísl later lived in Iceland until old age and had one son, Einarr (JBp 2003, 72). In addition to the memorial poem below composed about Magnús berfœttr, Gísl is said to have composed another encomium to Magnús on the occasion described in the lv. below, but no sts from that poem survive (see SnE 1848-87, III, 626-7; ÍF 3, 340-1).
|
Erfikvæði about Magnús berfœttr —
Gísl MagnkvII
Kari Ellen Gade 2009, ‘ Gísl Illugason, Erfikvæði about Magnús berfœttr’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 416-30. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1201> (accessed 29 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Skj: Gísl Illugason: 1. Erfikvæði um Magnús berfœtt, o. 1104 (AI, 440-4, BI, 409-13)
SkP info: II, 426 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 14 — Gísl Magnkv 14II
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
lemmatised words
This information has not been reviewed and should not be referred to. 3at (prep.) ‘at, to...’ — 14/4
gǫfugr (adj.) [°gǫfgan/gǫfugan; compar. gǫfgari/gǫfugri, superl. gǫfgastr/gǫfugstr/gǫfugastr] ‘noble, glorious...’ — gǫfgu 14/6
hafa (verb) ‘have...’ — Hǫfðu 14/1
heimfǫr (noun f.) ‘journey home...’ — 14/3
1húnn (noun m.) [°; húnar] ‘knob...’ — húna 14/8
hǫfuðsmaðr (noun m.) ‘leader...’ — hǫfuðsmanni 14/4
landsmaðr (noun m.) ‘countryman...’ — Landsmenn 14/5
lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’ — liði 14/6
líta (verb) ‘look, see; appear...’ — litu 14/5
1lúka (verb) ‘end, close...’ — lokit 14/2
3of (prep.) ‘around, from; too...’ — 14/6
seggr (noun m.) [°; -ir] ‘man...’ — seggir 14/1
segl (noun n.) [°-s; -] ‘sail...’ — 14/7
setja (verb) ‘place, set, establish...’ — sett 14/8
sókn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘attack, fight...’ — 14/2
sædrifinn (adj.) ‘[foam-sprayed]...’ — sædrifin 14/7
2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’ — vas 14/2
2við (prep.) ‘with, against...’ — 14/8
2þá (adv.) ‘then...’ — 14/2
þegja (verb) ‘be silent...’ — þegit 14/3
|
|