This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

prose works

Ynglinga saga (Yng) - 105

Ynglinga sagaYngII

Not published: do not cite (YngII)

chapters (and excerpts):  1   1b   1c   2   2b   2c   3   3b   4   4b   4c   5   5b   5c   5d   6   6b   6c   7   7b   7c   8   8b   8c   8d   8e   9   9b   9c   9d   9e   10   10b   10c   10d   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   23b   24   25   25b   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50 

8b — Hkr Yng 8bII

edition interactive full text transcriptions old edition references grammar quiz

 

[excerpt from] Yng 8b

8b. [Lagasetning Óðins]

Óðinn setti lög í landi sínu, þau er gengið höfðu fyrr með Ásum. Svo setti hann að alla dauða menn skyldi brenna og bera á bál með þeim eign þeirra. Sagði hann svo að með þvílíkum auðæfum skyldi hver koma til Valhallar sem hann hafði á bál, þess skyldi hann og njóta er hann sjálfur hafði í jörð grafið. En öskuna skyldi bera út á sjá eða grafa niður í jörð en eftir göfga menn skyldi haug gera til minningar en eftir alla þá menn er nokkuð mannsmót var að skyldi reisa bautasteina og hélst sjá siður lengi síðan.

[see: www.snerpa.is [málföng words missing]]

In his country Óðinn instituted such laws as had been in force among the Æsir before. Thus he ordered that all the dead were to be burned on a pyre together with their possessions, saying that everyone would arrive in Valhöll with such wealth as he had with him on his pyre and that he would also enjoy the use of what he himself had hidden in the ground. His ashes were to be carried out to sea or buried in the ground. For notable men burial mounds were to be thrown up as memorials. But for all men who had shown great manly qualities memorial stones were to be erected; and this custom continued for a long time thereafter.

[see: 'Saga of the Ynglings, ch. 8', in Heimskringla: History of the Kings of Norway, by Snorri Sturluson, Trans. Lee M. Hollander (Austin: University of Texas Press, 1995), pp. 11-13. Note: names are standardised according to Íslenzk Fornrit spelling.]

[status: referenced copy]

editions: Skj Not in Skj;

sources

© 2008-