This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Óláfr hvítaskáld Þórðarson (Ólhv)

13th century; volume 2; ed. Lauren Goetting;

prose works

The Third Grammatical Treatise (TGT) - 330

The Third Grammatical TreatiseTGT

Tarrin Wills 2017, ‘The Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].

segments:  1.   1.1   1.2   1.3   1.4   1.5   1.6   1.7   1.8   1.9   1.10   1.11   1.12   1.13   1.14   1.15   1.16   1.17   1.18   1.19   1.20   2.   2.1   2.2   2.3   2.4   2.5   2.6   2.7   2.8   2.9   2.10   2.11   2.12   2.13   2.14   2.15   2.16   2.17   2.18   2.19   3.   3.1   3.2   3.3   3.4   3.5   3.6   3.7   3.8   3.9   3.10   3.11   3.12   3.13   3.14   3.15   3.16   3.17   3.18   3.19   3.20   3.21   4.   4.1   4.2   4.3   4.4   4.5   4.6   4.7   4.8   4.9   4.10   4.11   4.12   4.13   4.14   4.15   4.16   4.17   4.18   4.19   5.   5.1   5.2   5.3   5.4   5.5   5.6   5.7   5.8   5.9   5.10   5.11   6.   6.1   6.2   6.3   6.4   6.5   6.6   6.7   7.   7.1   7.2   7.3   7.4   7.5   7.6   8.   8.1   8.2   8.3   8.4   8.5   8.6   8.7   8.8   9.   9.1   9.2   9.3   9.4   9.5   9.6   9.7   9.8   9.9   9.10   9.11   10.   10.1   10.2   10.3   10.4   11.   11.1   11.2   11.3   11.4   11.5   11.6   11.7   11.8   11.9   11.10   11.11   11.12   11.13   11.14   11.15   11.16   11.17   11.18   11.19   11.20   11.21   11.22   11.23   11.24   11.25   11.26   11.27   11.28   11.29   11.30   11.31   12.   12.1   12.2   12.3   12.4   12.5   12.6   12.7   12.8   12.9   12.10   12.11   12.12   12.13   12.14   12.15   12.16   12.17   13.   13.1   13.2   13.3   13.4   13.5   13.6   13.7   13.8   13.9   13.10   13.11   13.12   13.13   13.14   13.15   13.16   13.17   13.18   13.19   13.20   14.   14.1   14.2   14.3   14.4   14.5   14.6   14.7   14.8   14.9   14.10   14.11   14.12   14.13   14.14   14.15   14.16   15.   15.1   15.2   15.3   15.4   15.5   15.6   15.7   15.8   15.9   15.10   15.11   15.12   15.13   15.14   15.15   15.16   15.17   15.18   15.19   15.20   15.21   15.22   15.23   15.24   15.25   15.26   15.27   15.28   15.29   16.   16.1   16.2   16.3   16.4   16.5   16.6   16.7   16.8   16.9   16.10   16.11   16.12   16.13   16.14   16.15   16.16   16.17   16.18   16.19   16.20   16.21   16.22   16.23   16.24   16.25   16.26   16.27   16.28   16.29   16.30   16.31   16.32   16.33   16.34   16.35   16.36   16.37   16.38   16.39   16.40   16.41   16.42   16.43   16.44   16.45   16.46   16.47   16.48   16.49   16.50   16.51   16.52   16.53   16.54   16.55   16.56   16.57   16.58   16.59   16.60   16.61   16.62   16.63   16.64   16.65   16.66   16.67   16.68   16.69   16.70   16.71   16.72   16.73   16.74   16.75 

315 — Ólhv, TGT §16.60

edition interactive full text transcriptions old edition references grammar quiz

 

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Enigma er myrkt sen um leynda líking hlutanna sem hér:

117. Fara ek sá
foldar moldbúa
á sat nár á ná.
Þess konar fígúru kǫllum vér gátu, ok er hon jafnan sett í skáldskap.

(

Aenigma occurs when the sense is rendered obscure by abstruse comparisons between things, as here: [...] We call this type of figure gáta ("riddle") and it is frequently used in poetry.

)

editions: Skj Not in Skj;

sources

AM 748 I b 4° (A) -  
AM 242 fol (W) 110, 17 - 110, 19 (Gramm)  transcr.  image  image  image  
© 2008-