Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Óláfr hvítaskáld Þórðarson (Ólhv)

13th century; volume 2; ed. Lauren Goetting;

prose works

The Third Grammatical Treatise (TGT) - 330

The Third Grammatical TreatiseTGT

Tarrin Wills 2017, ‘The Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].

segments:  1.   1.1   1.2   1.3   1.4   1.5   1.6   1.7   1.8   1.9   1.10   1.11   1.12   1.13   1.14   1.15   1.16   1.17   1.18   1.19   1.20   2.   2.1   2.2   2.3   2.4   2.5   2.6   2.7   2.8   2.9   2.10   2.11   2.12   2.13   2.14   2.15   2.16   2.17   2.18   2.19   3.   3.1   3.2   3.3   3.4   3.5   3.6   3.7   3.8   3.9   3.10   3.11   3.12   3.13   3.14   3.15   3.16   3.17   3.18   3.19   3.20   3.21   4.   4.1   4.2   4.3   4.4   4.5   4.6   4.7   4.8   4.9   4.10   4.11   4.12   4.13   4.14   4.15   4.16   4.17   4.18   4.19   5.   5.1   5.2   5.3   5.4   5.5   5.6   5.7   5.8   5.9   5.10   5.11   6.   6.1   6.2   6.3   6.4   6.5   6.6   6.7   7.   7.1   7.2   7.3   7.4   7.5   7.6   8.   8.1   8.2   8.3   8.4   8.5   8.6   8.7   8.8   9.   9.1   9.2   9.3   9.4   9.5   9.6   9.7   9.8   9.9   9.10   9.11   10.   10.1   10.2   10.3   10.4   11.   11.1   11.2   11.3   11.4   11.5   11.6   11.7   11.8   11.9   11.10   11.11   11.12   11.13   11.14   11.15   11.16   11.17   11.18   11.19   11.20   11.21   11.22   11.23   11.24   11.25   11.26   11.27   11.28   11.29   11.30   11.31   12.   12.1   12.2   12.3   12.4   12.5   12.6   12.7   12.8   12.9   12.10   12.11   12.12   12.13   12.14   12.15   12.16   12.17   13.   13.1   13.2   13.3   13.4   13.5   13.6   13.7   13.8   13.9   13.10   13.11   13.12   13.13   13.14   13.15   13.16   13.17   13.18   13.19   13.20   14.   14.1   14.2   14.3   14.4   14.5   14.6   14.7   14.8   14.9   14.10   14.11   14.12   14.13   14.14   14.15   14.16   15.   15.1   15.2   15.3   15.4   15.5   15.6   15.7   15.8   15.9   15.10   15.11   15.12   15.13   15.14   15.15   15.16   15.17   15.18   15.19   15.20   15.21   15.22   15.23   15.24   15.25   15.26   15.27   15.28   15.29   16.   16.1   16.2   16.3   16.4   16.5   16.6   16.7   16.8   16.9   16.10   16.11   16.12   16.13   16.14   16.15   16.16   16.17   16.18   16.19   16.20   16.21   16.22   16.23   16.24   16.25   16.26   16.27   16.28   16.29   16.30   16.31   16.32   16.33   16.34   16.35   16.36   16.37   16.38   16.39   16.40   16.41   16.42   16.43   16.44   16.45   16.46   16.47   16.48   16.49   16.50   16.51   16.52   16.53   16.54   16.55   16.56   16.57   16.58   16.59   16.60   16.61   16.62   16.63   16.64   16.65   16.66   16.67   16.68   16.69   16.70   16.71   16.72   16.73   16.74   16.75 

311 — Ólhv, TGT §16.56

edition interactive full text transcriptions old edition references grammar quiz

 

Cite as: Not published: do not cite (Ólhv, TGT §16.56)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Allegoría er trópr sá, er annat merkir en mælt er, sem Sveinn kvað:

114. Þar kemr lyngs en lǫngum
lind vanði mik strindar
leika leynisíka
lævi á til sævar.
Þat skal svá skilja, at hann lyktar svá því efni, er hann vildi í kvæðinu hafa sem áin kemr til sævar. Þat er óeiginlig líking milli árinnar ok kvæðisins.

(

Allegoria is the tropus which carries a meaning other than the literal sense of the words used, as Sveinn said: [...] It should be understood from this, that, just as the river flows into the sea, so is he concluding the theme which is the subject of his poem. This is an improper comparison between the river and his verse.

)

editions: Skj Not in Skj;

sources

AM 748 I b 4° (A) -  
AM 242 fol (W) 110, 8 - 110, 11 (Gramm)  transcr.  image  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated