Óláfr hvítaskáld Þórðarson (Ólhv)
13th century; volume 2; ed. Lauren Goetting;
1. Poem about Hákon (Hák) - 1
2. Hrynhenda (Hryn) - 12
3. Lausavísur (Lv) - 2
III. 1. Thómasdrápa (Thómdr) - 2
III. 2. Fragments (Frag) - 9
IV. Stanzas in praise of Árón Hjǫrleifsson (Árdr) - 2
Skj info: Óláfr Þórðarson hvítaskáld, Islandsk skjald og lærd, d. 1259. (AII, 92-8, BII, 104-10).
1. Et digt om kong Hákon
2. Et hrynhent digt
4. Af et digt om Thomas Becket
The Third Grammatical Treatise (TGT) - 330
The Third Grammatical Treatise —
Tarrin Wills 2017, ‘The Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
136 — Ólhv, TGT §10.4
Cite as: Not published: do not cite (Ólhv, TGT §10.4)
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Í þessi bók má gerla skilja, at ǫll er ein listin skáldskapr sá, er rómverskir spekingar námu í Athenisborg á Griklandi ok sneru síðan í látínu-mál, ok sá ljóða-háttr eða skáldskapr, er Óðinn ok aðrir Ásíamenn fluttu norðr higat í norðrhálfu heimsins ok kendu mǫnnum á sína tungu þess konar list, svá sem þeir hǫfðu skipat ok numit í sjálfu Ásíalandi, þar sem mest var fegrð ok ríkdómr ok fróðleikr veraldarinnar.
(It may be clearly understood from this book that the art of speech which the Roman orators learnt in Athens in Greece and then transferred into the Latin language is the same as the metre or poetry which Odin and other men of Asia brought northwards when they settled the northern hemisphere, and which they taught to men in their own language, as though they had studied and devised it in Asia itself, where beauty and wealth and knowledge were the greatest in all the world.)
editions: Skj Not in Skj;