Óláfr hvítaskáld Þórðarson (Ólhv)
13th century; volume 2; ed. Lauren Goetting;
1. Poem about Hákon (Hák) - 1
2. Hrynhenda (Hryn) - 12
3. Lausavísur (Lv) - 2
III. 1. Thómasdrápa (Thómdr) - 2
III. 2. Fragments (Frag) - 9
IV. Stanzas in praise of Árón Hjǫrleifsson (Árdr) - 2
Skj info: Óláfr Þórðarson hvítaskáld, Islandsk skjald og lærd, d. 1259. (AII, 92-8, BII, 104-10).
1. Et digt om kong Hákon
2. Et hrynhent digt
4. Af et digt om Thomas Becket
The Third Grammatical Treatise (TGT) - 330
The Third Grammatical Treatise —
Tarrin Wills 2017, ‘The Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
78 — Ólhv, TGT §4.14
Cite as: Not published: do not cite (Ólhv, TGT §4.14)
The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Fyrir greinar sakir er diptongus fundinn í nórænu sem í þessum nǫfnum: mær ok sær, at greina þau frá fornǫfnum sér ok mér ok ǫðrum þvílíkum, en fyrir hljóðsfegrð er diptongus fundinn sem hér: løkr, øgr, þvíat fegra þykkir hljóða heldr en lækr, ægr.
(It is for the sake of distinction that the diphthong is found in Norse, as in these words: ‘mær’ (maiden) and ‘sær’ (sea), to distinguish them from the pronouns ‘sér’ (reflex. pron.) and ‘mér’ (to me) and other such words, and for the sake of euphony the diphthong is found, as here: ‘løkr’ (brook), ‘øgr’ (terrible), because the sound seems more agreeable than ‘lækr’ or ‘ægr’. )
editions: Skj Not in Skj;