This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 42 [Vol. 7, 109-10]

[8] mens grundar ‘of the necklace of the earth [= Miðgarðsormr]’: Finnur Jónsson offers two possible interpretations in LP. In the entry on grund, this phrase is listed among the kennings for ‘sea’, presumably based on the assumption of ON myth that the round earth was encircled by the sea. In this case it is difficult to understand what might be meant by the sea’s hrynvengi ‘ringing land’. In the entry on hrynvengi, the translation slangens klingende land ‘the serpent’s ringing-land’ is suggested. This is close to the kenning from RvHbreiðm HlIII cited above. In this case, men grundar may either be a kenning for a snake or, more likely in terms of the ON myth that placed the World Serpent in the ocean surrounding the earth, a specific allusion to Miðgarðsormr. It has been interpreted in the latter sense here.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.