This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Eyvindr skáldaspillir Finnsson (Eyv)

10th century; volume 1; ed. Russell Poole;

2. Háleygjatal (Hál) - 16

Eyvindr (Eyv, c. 915-990) has been called the last important Norwegian skald (Genzmer 1920, 159; also Boyer 1990a, 201). He is listed in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 256, 261, 265-6) among the poets of Hákon góði ‘the Good’ Haraldsson and Hákon jarl Sigurðarson. His maternal grandmother was a daughter of Haraldr hárfagri ‘Fair-hair’, and he seems to have been close to Haraldr’s son Hákon góði from early on, serving at his court as one of a group of brilliant skalds. After Hákon’s death he resided at the court of Haraldr gráfeldr ‘Grey-cloak’, but relations with Haraldr seem to have soured quickly, as evidenced by his lausavísur. Eyvindr spent the last part of his life with the powerful Hákon jarl Sigurðarson of Hlaðir (Lade), whose family had supported Hákon góði against the sons of Eiríkr blóðøx ‘Blood-axe’. According to Hkr (ÍF 26, 221), in addition to Háleygjatal (Hál), Hákonarmál (Hák) and the lausavísur, Eyvindr composed a poem Íslendingadrápa, but this has not come down to us. The epithet skáldaspillir is usually interpreted to mean ‘Plagiarist’, literally ‘Destroyer (or Despoiler?) of Poets’ in reference to his habit of drawing inspiration from and alluding to earlier compositions, specifically Ynglingatal (Þjóð Yt) for Hál and Eiríksmál (Anon Eirm), along with several eddic poems, for Hák (see Introductions to Hál and Hák). The alternative interpretation ‘Poem-reciter’ proposed by Wadstein (1895a, 88) is unconvincing; see further Olsen (1962a, 28), and Beck (1994a). For further biographical information, see LH I, 447-9, Holm-Olsen (1953) and Marold (1993a).

Háleygjatal (‘Enumeration of the Háleygir (people of Hálogaland)’) — Eyv HálI

Russell Poole 2012, ‘(Introduction to) Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Háleygjatal’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 195.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13 

for reference only:  1x   3x   11x 

Skj: Eyvindr Finnsson skáldaspillir: 2. Háleygjatal, c. 985 (AI, 68-71, BI, 60-2); stanzas (if different): 2 | 3-4 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13-14 | 14 | 15 | 16

SkP info: I, 197

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Eyv Hál 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

3at (prep.) ‘at, to...’ — 1/2

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’bar 1/12

dalr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i/-a] ‘valley...’dǫlum 1/10

2er (conj.) ‘who, which, when...’es 1/9

far (noun n.) [°-s; *-] ‘travel, vessel, trace, life, conduct...’ — 1/11, fars 1/7 var

farmr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘cargo...’farms 1/7

farmǫgnuðr (noun m.) — 1/11

fljúga (verb) ‘fly...’fljúgandi 1/12

galgi (noun m.) ‘gallows...’galga 1/7

Gillingr (noun m.) ‘[for Gillingr]...’ — 1/3 var, Gillings 1/3

gjald (noun n.) ‘payment, reward, return...’gjǫldum 1/4

goð (noun n.) ‘(pagan) god...’goða 1/8

1gramr (noun m.) ‘ruler...’grams 1/7 var

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’hans 1/5

Háarr (noun m.) ‘[Hárr, Hôarr]...’Hôars 1/2

1hlið (noun f.) [°dat. -/-u; -ar] ‘side...’ — 1/1 var

hljóð (noun n.) [°-s; -] ‘sound, silence, a hearing...’ — 1/1, hljóðs 1/1 var

hverlǫgr (noun m.) ‘[cauldron-liquid]...’hverlegi 1/6

1hverr (noun m.) [°dat. -; -ar] ‘kettle, hot spring...’hver 1/6

2inn (art.) ‘the...’hinn 1/9

í (prep.) ‘in, into...’ — 1/6

líð (noun n.) ‘drink...’líði 1/2

lǫgr (noun m.) [°lagar, dat. legi] ‘sea...’legi 1/6

meðan (conj.) ‘while...’ — 1/3, 1/5

mǫgnuðr (noun m.) ‘increaser...’ — 1/11

3ór (prep.) ‘out of...’ — 1/6 var, 1/10

surtr (noun m.) ‘Surtr...’Surts 1/9

2søkk (noun n.) ‘treasure...’ — 1/10

søkkdalr (noun m.)søkkdǫlum 1/10

telja (verb) ‘tell, count...’teljum 1/8

til (prep.) ‘to...’ — 1/8

vilja (verb) ‘want, intend...’vildak 1/1 var, Viljak 1/1

vilna (verb) — 1/1 var

yppa (verb) ‘extol, lift up...’yppik 1/4

þvíat (conj.) ‘because...’ — 1/5 var

1ætt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘family...’ — 1/5

unlemmatised variants — saug (1); vilka (1); yppir (1)

 

© 2008-