Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 675-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

99 — Anon Lil 99VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 99’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 675-6.

Sannri ást af sætu brjósti
sinni riett fyrir hjálp og minni
segi Máríu hverr, er heyrir
hennar vess, á diktan þessa,
því vera kann, að mærin minniz
mín, þá er liggi eg kvaldr í pínum;
berr mig þar til ván, á vörrum
víst ef lieki dominus tecum.

Sannri ást af sætu brjósti, fyrir hjálp sinni og minni, segi hverr, er heyrir á þessa diktan, riett Máríu hennar vess, því vera kann, að mærin minniz mín, þá er eg liggi kvaldr í pínum; ván berr mig þar til, ef Dominus tecum lieki víst á vörrum.

With true love from a sweet breast, for the sake of his own salvation and mine, may whoever listens to this poem say clearly to Mary her verse, because it can happen that the maid will remember me, when I lie plagued by torments; I have hope of that, if Dominus tecum ‘The Lord is with you’ certainly plays on my lips.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 99 (AII, 395; BII, 416); Skald II, 228, NN §3319.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 116vb, 18 - 116vb, 23  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 19v, 8 - 19v, 15  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 41, 6 - 41, 10  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 15, 6 - 15, 8  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 256 - 256 [1-4]  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 136, 9 - 136, 11 [1-4]  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 24r - 24r  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 40v - 40v [1-4]  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated