Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 670

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

95 — Anon Lil 95VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 95’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 670.

Máría, vertu mier í hjarta,
mildin sjálf, því að gjarna vilda,
blessuð, þier, ef mætti eg meira,
margfaldaðan lofsaung gjalda.
Líflig orð í ljóðagjörðum
listuligrar móður Kristi
eingum tjóar að auka leingra;
einn er drottinn Máríu hreinni.

Máría, mildin sjálf, vertu í hjarta mier, því að vilda gjarna gjalda þier, blessuð, ef eg mætti meira, margfaldaðan lofsaung. Eingum tjóar að auka leingra líflig orð í ljóðagjörðum {listuligrar móður Kristi}; drottinn einn er hreinni Máríu.

Mary, goodness itself, be in my heart, because I would willingly offer to you, blessed one, if I could manage more, a manifold song of praise. It is to no avail for anyone to continue to add [lit. to augment further] lively words in girdles of songs {of the magnificent mother of Christ} [= Mary]; the Lord alone is purer than Mary.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 95 (AII, 393; BII, 415); Skald II, 228.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 116va, 34 - 116vb, 1  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 18v, 19 - 19r, 6  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 40, 11 - 40, 14  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 14, 27 - 14, 30  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 256 - 256  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x*) 135, 5 - 135, 10  transcr.  image  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x*) 421 - 421 [1-6]  
AM 705 4°x (705x) 23r - 23r  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 40r - 40r  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated