Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 661

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

88 — Anon Lil 88VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

4at (conj.) ‘that...’ 88/3, 88/8

barn (noun n.) [°-s; bǫrn/barn(JKr 345³), dat. bǫrnum/barnum] ‘child...’barni 88/2

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’Ber 88/5

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bið 88/3

blíðr (adj.) [°n. sg. nom. & acc. blítt/blíðt; compar. -ari, superl. -astr] ‘gentle, happy...’blíðum 88/5

bœn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘request, prayer...’bæna 88/6

dróttinn (noun m.) [°dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar] ‘lord, master...’drottin 88/1

dýrr (adj.) [°compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr] ‘precious...’dýrust 88/7

3eigi (adv.) ‘not...’ — 88/8

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 88/8

2en (conj.) ‘but, and...’ — 88/4

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 88/1

2finna (verb) ‘find, meet...’finni 88/3

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’framm 88/5

frammi (adv.) ‘forth...’ — 88/1

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 88/2, 88/6

2fœða (verb) ‘to feed, give food to, bring up, bear, g...’fæddir 88/1

glœpr (noun m.) ‘sin, misdeed...’glæpir 88/4

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’ — 88/4

Jésús (noun m.) ‘Jesus...’Jésú 88/7

kristinn (adj.) [°superl. kristnastr] ‘Christian...’kristnum 88/6

maðr (noun m.) ‘man, person...’maðrinn 88/4

María (noun f.) ‘Mary...’Máría 88/7

1mál (noun n.) [°-s; -] ‘speech, matter...’ — 88/6

með (prep.) ‘with...’ — 88/5

miskunn (noun f.) [°-ar; gen. -a] ‘forgiveness, mercy, grace...’ — 88/3

mjúkr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘gentle, humble...’mjúka 88/3

móðir (noun f.) ‘mother...’ — 88/7

1muna (verb) ‘remember...’Mun 88/8

sál (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘soul...’sálum 88/6

1skilja (verb) ‘separate, understand...’skiljumz 88/8

skína (verb) ‘shine...’skínanda 88/2

standa (verb) ‘stand...’stattu 88/1

undan (adv.) ‘away, away from...’ — 88/8

2vǫrr (noun f.) ‘lip...’vörrum 88/5

2þá (adv.) ‘then...’ — 88/5

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þínu 88/2

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’ — 88/3, 88/8

1þverra (verb) ‘diminish...’þverri 88/4

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.