Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 658-9

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

86 — Anon Lil 86VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 86’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 658-9.

Heyrðu mig nú, himins og jarðar
háleit bygðin allra dygða,
megindrotningin manna og eingla,
móðir guðs og lækning þjóða;
þá er mæðumz í nógum nauðum,
nálæg vertu minni sálu;
vef þú ágætu verndarskauti,
ván mín sönn til hjálpar mönnum.

 

Hear me now, sublime dwelling of all the virtues of heaven and earth, {great queen of men and angels}, [= Mary] {mother of God} [= Mary] and healing of people; when I suffer in great need, be near my soul; enfold [it] in your famous protecting mantle, my true hope for the help of men.

notes: Sts 86-96, consisting of lyrics in praise of Mary, were often circulated separately under the title Máríúvísur úr Lilju.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 86 (AII, 390-1; BII, 412-3); Skald II, 226, NN §2983.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 116rb, 21 - 116rb, 26  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 17r, 14 - 17v, 1  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 38, 18 - 38, 21  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 13, 32 - 13, 34  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 255 - 255  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 132, 20 - 133, 5  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 21r - 21r  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 38v - 38v  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated