Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 655-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

83 — Anon Lil 83VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 83’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 655-6.

Lífið sjálft, luktri æfi
leys mitt bann fyrir iðran sanna;
óléo smurður, vænti, eg verða
viðrkennandi mjúkleik þenna.
Hreinast gief þú hjarta mínu
hold og blóð, það er tókt af móður,
listuliga leiðarnesti;
leysiz önd af holdsins böndum.

 

Life itself, loose my ban at the close of my life for the sake of my true repentance; annointed with oil, I hope that I will be in a position to acknowledge this consolation. Give my heart the most pure flesh and blood, which you took from your mother, wonderfully, for Viaticum; may the soul be freed from the bonds of the flesh.

notes: The order of sts 82 and 83 is reversed in 622. The st. is a conventional prayer that the poet not die without the opportunity to receive Extreme Unction and Viaticum. Because the sacrament provided remission of sins, it was believed to ensure rapid entrance into heaven.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 83 (AII, 389-90; BII, 412); Skald II, 225-6, NN §§1531, 2633.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 116rb, 5 - 116rb, 9  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 16v, 11 - 16v, 18  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 38, 5 - 38, 8  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 13, 21 - 13, 24  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 254 - 255  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 132, 1 - 132, 6  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 20r - 20v  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 38r - 38v  transcr.  image  
© 2008-