Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 26
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
|
Lilja (‘Lily’)
—
Anon LilVII
Martin Chase 2007, ‘ Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1185> (accessed 2 July 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)
SkP info: VII, 654-5 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 82 — Anon Lil 82VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor. Bb | Beidí ek nu fyrir mariu modur | miuka bæn ok fagrran tenad ꜳ treystandí ; || iesu criste ydra uægd er tynndum nægdízt pín mík | adr enn dettí ꜳ daudín dro᷎ttínn mínn j kuolum ok | sottum ath þuí mínnr se ek þa sídan slitín af fi | anndans krokí bítrum ჻ | [VEÞ] | |
99a | Beidi eg fy̋rir | máriű modur miűka bæn og fagrann | tienad A trey̋standi iesu christi y̋dra | vægd sűo tyndum nægdist // pijn mig | adur en dettűr A daűdinn drottinn minn | j kűolum og sottum æ þess midur og sie þá | sijdann slitinn af fiandans kroke bit | rum : //
[VEÞ] | |
622 | Lífít síalft ad lucktri æfi , leys mítt bann fyrir ídrann sanna : oleo | smurduʀ veíttü ad eg verdi , vidur kennandi milleík þenna : Hreinazt | gef þü hiartta minü , holld og blod þat tockzt af modur , lísti | gazta leídar nesti , lockízt ond af holldzins bondum : | [VEÞ] | |
713 | Beide eg þig nv ⸌fyrir mariv⸍ mær og modir . fyrir mívka bæn og fagrann tenad . // | atreystandi jesu kristi . ydra uægd er tyndum nægdízt / pín mik adur en dettur ꜳ̋ | daudí . drottenn ott kvolvm og sottum . at þvi mídur se eg þa sidan . slíten ꜳ̋ fíand ⸝⸝ ans kroke bitrum . // // |
[VEÞ] | |
41 8°x | Pijn mig a̋dur enn dettur a̋ daudenn, Drott | enn minn J kvólum og sőttum, ad þess midur se eg þa̋ sijdan, | slijtenn af fiandans kroke bitrum. |
[VEÞ] | |
705x | Beidi eg nu fyrir Mariu modur | miuka bæn og fagran tenad | a treystandi Jesu Christi | ydra vægd enn tyndum nægdist: | Pyn mig adur en dettur a daudinn | drottin minn i kvólum og sottum | ad þui midur sie eg þa sydan | slitinn af fiandanz krokum bitrum. | |
4892 | Beide ec þic nu mǫr oc modir fyrir miucast oc digdir scastar, aa treistande Jesu […]i, oc ydar vǫgd er tyndom nǫgdezt Pyn mic aadr enn dettr a daude drottinn ott i cuaulom oc sottom, ad þvi […]iddr sie ec þa sydann slitinn af fiandans croci bitrum | |
Text version list disabled due to query errors |
|