This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 652-3

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

80 — Anon Lil 80VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

 Bb Sua fysumzt ek enn sætí iesu synda likn ath ⸌⸌ þuera my | dí litazt mer sem liggí þrutid línna eitr vm | hiartad ínnann sennd híngath mer síau fallz | anda sanna gípt er leysí or banní mína on | d sua at mættag þiona mariu blomí fyrir | ydarn soma ჻ |   [VEÞ]  edit 
 99a Sűo fy̋sumst eg sæte iesus synda la | űsn at þeira my̋ndir lijtast mier sem | liggi þrűtid linna eitur vm hiartad | innann // send hingat mier siofalldz | anda sanna gipt þá er ley̋si w̋r | banne mijna ond at mætta eg þi | ona mariű blom fyrir yckar soma |   [VEÞ]  edit 
 622 Suo fysünzt ek hínn sæti jesu , synda laüsn ꜳ̋ þessaʀ ⸌⸌ myndir , líckíazt mꜳ̋ | sem líggí þrütíd línna eítur vm hiarttad innann : Send híng | ad mier síaüfallz anda , sanna gipt er leysi vʀ banne : | mína aund og mætti eg þíona , maríu blom fyrir yckʀum soma |   [VEÞ]  edit 
 713 So fysumzt eg en sæte jesu . synda likn og þeira myndir . lítazt mier sem ligge þrutenn . ⸌⸌ línna eítur vmartat | nnan / send hingat mier síaufalldz anda . sanna gípt so leyse ur banne . | mina o᷎nd so mætta eg þíona . marív blom fyrir yckarnn soma . // |   [VEÞ]  edit 
 41 8°x So fijsest eg sæte JESvs, sinda lijkn þvi þeirra | minder, lijtast mier sem ligge þruted; linna eitur | umm hiartad innann. | Send mier hijngad siófallds anda, sanna gift þa̋ | er leiser ur banne, mijna ónd so mætte eg þiőna, mi | lldenn frőm fyrer Dome.   [VEÞ]  edit 
 705x Svo fysunst eg hinn sæti jesus | syndalausn at þeirra mynder | lytast mier sem liggi þrutid | linna eitur um hiartad innan: | Send hingad mier siófallz anda | sanna gipt þa er leysi ur banni | mina ónd svo mætti eg þinu | mariublom fyrir yckrum soma.  edit 
 4892 So fysunst ec enn sǫti Jesus, sinda licn þvi þeirra minder, lytazt mier sem ligge þrutit, linna eitr vm hiartat innan Send mier hyngat siaufalls anda || […]nna gipt sva leise ur banne, myna aund sva mǫtti ec þiona mario blom […]varn soma  edit 

Text version list disabled due to query errors

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.