Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 648-9

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

76 — Anon Lil 76VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

 Bb Tva hrædvmzt ek dom ok davda deyrr sa | margr er eíngí bíargar mítt eitt veít ek lif | hit liota leida míg j drottíns reidí af marg | falldri synda saurgan svidir briost ok hefndvm | kuidir fyrir af brigdín flestra dygda fatt er þat | er síduna vottí ; - |   [VEÞ]  edit 
 99a Tűo hrædumst eg dom og daűda dey̋r | sá margűr er einginn biargar mitt eitt | veit eg lijfit liota leida mig j drottins ⸝⸝ reide / || j margfalldri sy̋nda saűrgan sűijdur | briost og hefndum kűijdir fyrir afbrigdi | flestra dy̋gda fátt er gott þad sid | űna   [VEÞ]  edit 
 622 TUo hrædumzt eg dom | og daüda , deyʀ sa margr at eingínn biargaʀ , mitt eítt | veít eg lífit líota leída míg j drottins ʀeidi : Og j | margfalldri synda saürgan : suídir briost og hefndum kuidir : fy || reʀ afbrígdínn flestra dygda fatt eʀ þat ad sidüna vottar |   [VEÞ]  edit 
 713 Tvo hrædumzt eg dom og dauda . deyr svo margur // | at eingenn biargar . mítt eítt veít eg lifít líota leide | mik j drottens reíde / og j margfalldre synda saurgan . suidir briost || og hef[…] kvidir fyrir afbrigde flestra dygda . fatt er þat at sidena vottar . // // |   [VEÞ]  edit 
 41 8°x Tvo hrædunst eg dom og dꜹda, deir sa margur | er eingenn biargar, mitt eitt veit eg lijfid liőta, lei || da mig J Drottens reide. | Og af margfalldre sinda saurgan, svijdur briőst | og hefndum qvijder, fyrer afbrigded flestra digda, fa̋tt | er gőtt þad er sidena votte.   [VEÞ]  edit 
 705x Tvo hrædunst eg dom og dauda | deyr sa margur er einginn biargar | mitt eitt veit eg lyfid liota | leidamig i drottinz reidi | I margfalldri synda saurgann | svydur briost og hefndum kvyder | fyrir afbrigdi flestra dygda || fatt er gott þad er siduna vóttar.  edit 
 4892 Tva hrǫ[…]unst ec dom oc dauþa dreir sa mar[…]r at einginn biargar, mitt eitt veit ec lyfit liota, leida mec i drottins reide Og i margfalldri sinda saurgan […]uydr briozt oc hefndum quydir, fyrir af brigde flestra digda fatt er gott at si[…]una vottar  edit 

Text version list disabled due to query errors

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.