Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

fúss (adj.)

‘eager, willing’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):83721868
SkP: 53127911
Malfong.is (prose):421392394

forms: fúsan, fúsa, fúss, Fús nom m sg, Fúss, Fúsir, fúsastur nom m sg, Fúsari, fúsastir nom m pl, fus, fu, fúꜱ, fs, fúser, fust, fúsastr, fos, fuss, fwsir, fvss, fúsari, fusari, fusare, fusasti, fusaztir, fusazstr, fusaztr, fusazt, fuꜱ, fúꜱer, fvs, fuser, fusum, fusastr, fusasta, fusir, fvsir, fúst, fusaster, fúss, fúsir, fús, fúsum, fvſa, fvſir

ungrouped:
Anon Alpost 11VII l. 6: fúss ‘’
Anon Leið 4VII l. 1: fúss ‘eager’
Anon Leið 24VII l. 7: fúss ‘eager’
Anon Líkn 45VII l. 6: fúss ‘willing’
Anon Mey 36VII l. 1: fúsan ‘keen’
Anon Mey 36VII l. 2: fúsir ‘Keen’
Anon Mgr 13VII l. 7: fús ‘eager’
Anon Mgr 18VII l. 1: fúss ‘eager’
Anon Mgr 26VII l. 7: fúss ‘eager’
Anon Pét 50VII l. 4: fúss ‘eager’
Anon Pl 11VII l. 1: Fúss ‘eager’
Anon Pl 13VII l. 1: fúsir ‘eager’
Anon Pl 43VII l. 1: Fúss ‘eagerly’
Arn Hardr 8II l. 6: fúsa ‘quick’
Arn Magndr 5II l. 7: fúss ‘glad’
Arn Magndr 6II l. 7: fús ‘eager’
Arn Magndr 9II l. 1: Fúss ‘eager’
BjHall Kálffl 6I l. 6: fúsum ‘spirited’
BjHall Kálffl 8I l. 6: fúss ‘eager’
Bkrepp Magndr 5II l. 4: fús ‘eager’
ESk Geisl 18VII l. 1: Fúss ‘eager’
ESk Ingdr 2II l. 7: fús ‘eager’
Anon Lil 49VII l. 1: Fúsir ‘Frenzied men’
Anon Lil 81VII l. 5: fúss ‘eagerly’
Anon Lil 92VII l. 8: fúss ‘he was eager to’
GunnLeif Merl I 70VIII (Bret 138) l. 8: fús ‘eager’
HSt Rst 31I l. 8: fúss ‘eager’
Hskv Útdr 9II l. 3: fúss ‘eager’
Kolli Ingdr 2II l. 6: fúss ‘eager’
RvHbreiðm Hl 56III l. 6: fúss ‘eager’
RvHbreiðm Hl 57III l. 4: fúss ‘eager’
RvHbreiðm Hl 70III l. 4: fúss ‘eager’
Sigv Lv 20I l. 1: Fúss ‘ready’
SnSt Ht 26III l. 1: Fúss ‘The eager’
SnSt Ht 29III l. 5: Fúss ‘eager’
Sturl Hákkv 15II l. 5: fús ‘eager’
Sturl Hákfl 7II l. 4: fúsir ‘eager’
Sturl Hrafn 16II l. 1: fúsa ‘eager’
Sturl Hryn 19II l. 5: fúsa ‘eager’
ÞGísl Búdr 6I l. 3: fúst ‘eager’
ÞKolb Eirdr 6I l. 2 [variant]: fúsa ‘’
Þjóð Yt 8I l. 3: fúss ‘eager’
ÞjóðA Lv 1II l. 4: fúsir ‘gladly’
Tindr Hákdr 5I l. 7: fús ‘’
Anon Brúðv 11VII l. 1: fúss ‘The eager’
Hjþ Lv 4VIII (HjǪ 7) l. 7: fús ‘eager’
Anon (Vǫls) 5VIII (Vǫls 25) l. 6: fúsum ‘keen man’

compounds:
Anon Alpost 11VII, l. 6: góðfúss ‘The benevolent one’
Anon Leið 24VII, l. 7: líknarfúss ‘eager with grace’
Anon Mgr 26VII, l. 7: líknarfúss ‘mercy-eager’
Arn Hardr 8II, l. 6: togfúsa ‘quick on the draw’
BjHall Kálffl 6I, l. 6: kappfúsum ‘the spirited’
BjHall Kálffl 8I, l. 6: óðfúss ‘of the ragingly eager’
Kolli Ingdr 2II, l. 6: sóknfúss ‘The war-eager’
RvHbreiðm Hl 57III, l. 4: hildarfúss ‘war-eager’
Sturl Hákfl 7II, l. 4: ógnfúsir ‘terror-eager’
Sturl Hrafn 16II, l. 1: böðfúsa ‘the battle-eager’
Sturl Hryn 19II, l. 5: sæmðarfúsa ‘eager for honour’
Anon (Vǫls) 5VIII (Vǫls 25), l. 6: gunnarfúsum ‘of the battle-keen man’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.