Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 646-7

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

74 — Anon Lil 74VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 74’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 646-7.

Þessu í gegn munu finna fögnuð;
fyrðum heim til sinnar dýrðar
herrann bauð með hæstri prýði,
heimleiddir því verða beimar
ungir, glaðir, frjálsir, fríðir,
færir, máttkir, vitrir, skærir;
hátíð gild um allar aldir
alda þeim er virðing haldin.

 

On the other hand, they will find joy; the Lord invited men home to his glory with the highest splendour, because the people, having been led home, become young, happy, free, beautiful, healthy, mighty, wise, radiant; a magnificent feast held through all ages to come is an honour to them.

notes: This st. concludes the epic portion of Lil. What follows is lyrical: confessions of faith, prayers, and praise of Mary (JH). — [2]: Cf. Líkn 28/1-2: Heim laðar hvern frá dómi | himins fyrða til dyrðar ‘[God] invites each of the [faithful] men home with him from the Judgement to heaven’s glory’. Cf. also Lil 68/8. — [3-4]: The idiom bjóða heim means ‘to drive livestock home’ (ONP: bjóða 4). The use of bjóða with heimleiðar ‘homewards’ (l. 4, gen. of heimleið ‘home path’, used adverbially) again evokes the image of the two flocks. On the adverbial use of the gen., see Guðbrandur Jónsson 1951, 176, and NS §152. Skj B and Skald follow the alternative ms. reading heimleiddir, from heimleiddr, adj. ‘led home’, and construe því at heimleiddir beimar verða ungir ... ‘because, having been led home, men become young ...’. Bauð (l. 3) is then given its normal sense of ‘invited’.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 74 (AII, 386-7; BII, 409); Skald II, 224, NN §§1513.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 115vb, 31 - 115vb, 36  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 15r, 3 - 15r, 10  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 36, 14 - 36, 18  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 12, 27 - 12, 30  transcr.  image  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 254 - 254  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 129, 7 - 129, 12  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 18r - 18v  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 36v - 36v  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated