This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘ Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677. <> (accessed 29 June 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 637-8

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

66 — Anon Lil 66VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

 Bb Þu fyrir dæmdir auma euam eua mann fyrir | epli bannath madr bannsettr um allar ætter | ættín crist ꜳ spiotí nístí kristr þig er fannt | j fyrsta fystann klerk prett ok manndrap | setter sua odygdar branndurínn biugí | beygizt aptr j þína kiapta ჻ |   [VEÞ]  edit 
 99a þű fyrirdæmder | aűma Eűam og Eűo mann fyrir eplid | bannat madur bannsettűr vm allar ætter | ættina christs A spiote nistir // chr | istűr at þig þo fann j fy̋rstű a fy̋ | stann prett og manndráp ly̋stann · sá | ody̋gdar brandurinn biűge bey̋gdist | aptur j þijna kiapta : //   [VEÞ]  edit 
 622 Þu fyrmdir aua Euo og Ew mann fyrir eplíd bannad , madur bannsettur vm allaʀ ættir : ættínn kristz ꜳ̋ spioti nistü | kristur þau eʀ fantt j fyrstü : fyrstann prett og manndraps | lysti : sa odygdar brandürenn bíugi beygdízt aptur j þína ⸝⸝ kiapta |   [VEÞ]  edit 
 713 Þu fyrir dæmdir auma ewam . og ewo madur fyrir eplít bannat madur bann[…] | ættenn krist er spíote níste / kristur af þier at fann j fystu . fyst […] | lystir sa odygdar brandenn bíuge . beygdizt aptur j þina kiapta . // |   [VEÞ]  edit 
 41 8°x Þu fyrerdæmder ꜹmu Evu, og Evu mann fyrer eplid bannad, | madur bannsettur umm allar ætter, ættena christs a̋ spiote | niste. | Christur liet þvi ad fanstu J fyrstu, fyrstan prett til mann || draps listar, þann ődigdar branndenn biuga bei | giast aftur J þyna kiapta.   [VEÞ]  edit 
 705x Þu fyrir dæmdir auma Evam | og evo mann fyrir eplit bannat | madur bannsettur um allar ætter | ættina krists a spiote nisti: | Christur at þig þo fann i fyrstu | a fystan prett og manndrap þystan | sa odygdar brandur inn beygdi | beygdist aptur i þina kiapta.  edit 
 4892 Þu fyrir dǫmdir aumo Evu, oc Evu mann fyrir eplit bannat madr bannsettr um allar ǫttir ǫttinn Kristz er spiotid nisti Kristr af þieer at fann i firsto, firstann prett oc manndraps listzir saa odigdar broddrinn biuge, beigdezt aptr i þyra ciapta  edit 

Text version list disabled due to query errors

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.