Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 637-8

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

66 — Anon Lil 66VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’allar 66/3

aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’aftr 66/8

aumr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘wretched, poor...’auma 66/1

bann (noun n.) [°-s; *-] ‘ban...’ — 66/3

2banna (verb) [°-að-] ‘forbid, refuse...’bannað 66/2

bannsetja (verb) [°-tt- (præs. sg. ·setr/sattir(RbMH (*1265-1266) AM 309 fol 59v⁹); præt. part. ·settr/sattr(StatÁrni 843³¹))] ‘°pronounce/declare (sby) excommunicated,...’bannsettr 66/3

2beygja (verb) [°beygði] ‘bend down, twist...’beygiz 66/8

bjúgr (adj.) [°compar. -ari] ‘bent...’bjúgi 66/7

brandr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sword, prow; fire...’brandrinn 66/7

dráp (noun n.) [°-s] ‘killing...’ — 66/6

dœma (verb) [°-mð-] ‘judge...’dæmdir 66/1

epli (noun n.) [°-s; -] ‘apple...’ — 66/2

2er (conj.) ‘who, which, when...’er 66/5, 66/4

Eva (noun f.) ‘[Eve, Eva]...’Éva 66/2, Évam 66/1

2finna (verb) ‘find, meet...’fant 66/5

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 66/1, 66/2

fyrirdœma (verb)fyrirdæmdir 66/1

fyrstr (num. ordinal) ‘first...’fystan 66/6

fyrstu (adv.) ‘beginning...’fystu 66/5

í (prep.) ‘in, into...’ — 66/5, 66/8

kjaftr (noun m.) ‘cheek, mouth...’kjafta 66/8

Kristr (noun m.) [°-s/-, dat. -i; -ar] ‘Christ...’Krist 66/4, 66/5

maðr (noun m.) ‘man, person...’ — 66/3, mann 66/2, mann 66/6

manndráp (noun n.) ‘manslaughter...’ — 66/6

2nista (verb) ‘pierce, nail...’nisti 66/4

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 66/6

ódyggð (noun f.) ‘faithlessness...’ódygðar 66/7

prettr (noun m.) [°dat. -; -ir/-ar, acc. -u/-i/-a] ‘fraud, deceit...’prett 66/6

setja (verb) ‘place, set, establish...’settir 66/6, settr 66/3

spjót (noun n.) [°-s; -] ‘spear...’spjóti 66/4

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 66/7

1um (prep.) ‘about, around...’ — 66/3

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þína 66/8

þó (adv.) ‘though...’þó 66/5

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þig 66/5, 66/1

1ætt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘family...’ættin 66/4, ættir 66/3

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.