Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 26
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
not in Skj |
Lilja (‘Lily’)
—
Anon LilVII
Martin Chase 2007, ‘ Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1185> (accessed 22 May 2022)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)
SkP info: VII, 629-31 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 60 — Anon Lil 60VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor. Bb | En j andlatí jesus sæta oss uar flutt ath gægst | ok frett ath synndum færa glo᷎ggr ef nockr | uærí hlægir mik ath her mun teygiazt hans | foruitní honum til uansa eigí mun nu ormr | hínn biugi agn suelgiandí ꜳ kroki fag ⸝⸝ na ; | [VEÞ] | |
99a | Enn j andláti iesus daűda oss er flű | tt at giægist A krossinn fiandinn | hafi þá friett at syndum færa gl ⸝⸝ oggur ef nockur være / || hlægir mig þvi hier mun teýgiast hans forű | itni sier til vansa þvi eigi mun sá orm | űrinn biűgi agnsűelgiandi A kroki | fagna : //
[VEÞ] | |
622 | Enn j andlati jesus sæti os eʀ sagt ad drægí[...]t oss […] | fiandenn hafi og frett ad syndum : færa gloggr ef nockur være | Hlæir mig ad hier müne teygíazt , hans foruitnínn honum til | vansa : eigi mün nü ormurenn biugi agnn suelgiandi ꜳ̋ kro ⸝⸝ ssí fagna | [VEÞ] | |
713 | Enn andlate jesus sæta . os er flutt at gægdízt ꜳ̋ krossenn . ⸌⸌ fiandenn hefdi og frett at syndum . | færa glo᷎ggur ef nockur væri / hlægir mik at hier mune teygiazt . hans | foruítne ser til uanzsa . eigi mun þa ormurenn bíuge . agnn suelg | íanda at kroke fagna . // |
[VEÞ] | |
41 8°x | Enn J andla̋te JESV sæta, oss er flutt ad gi | ægst a̋ krossenn, fiandenn hafe og friett ad || sindum, færaklőkur ef nockrar være. |
Hlæer mig ad hier muni teigast, hans forvitn | enn sier til vansa, eige mun nu órmurenn biuge, | agnsvelgianda krőke fagna.
[VEÞ] | |
705x | Enn i andlati Jesus sæta | oss er flutt at giæist a krossinn | fiandinn hafi og frett at syndum || færagloggur ef nockur væri: | Hlæger mig þuiat hier mun teygiast | hans forvitni sier til vansa | eigi mun nu ormurin bliugi | agn svelgiandi a kroki fagna. | |
4892 | Enn i andlati Jesu sǫta oz er flutt at giǫgdezt a croszinn, fiandinn hefde friett at syndom, fǫra glauggr ef nock[u]r vǫri Hlǫgr mic at hier muni teigazt hanz forvitni sier at vansa, eigi mun þa ormorinn biuge, agnsuelgiande a croze fag[…] | |
Text version list disabled due to query errors |
|